Кухня большая, вроде как у Эльвиса дома, но здесь куда меньше порядка. Повсюду громоздится грязная посуда, на полу валяются туфли, журналы и какие-то картонные ящики. Маме стало бы плохо, доведись ей увидеть такое, подумал Эльвис.
Аннароза стоит посреди кухни и оглядывает её.
— Нам с тобой здесь вроде нечем заняться, — говорит она, — все мои игрушки остались в спальне. Вчера у нас были гости, и бабушка ещё не успела вымыть посуду.
Аннароза приоткрыла дверцу холодильника.
— Что ты будешь есть? — спрашивает она у Эльвиса.
Эльвис испуганно глядит на неё. Неужели ей разрешают самой брать еду в холодильнике? Эльвису это запрещено. Если он проголодается и захочет что-то взять, он должен сначала спросить разрешения у мамы. Иначе это всё равно что украсть, говорит мама.
Но у Аннарозы дома другие порядки. Она может брать в холодильнике всё, что захочет. Мама её работает в ресторане, а бабушка — в закусочной. Обе каждый день приносят домой уйму всякой еды, так что чем больше Аннароза съест, тем лучше. А нынче особенно много скопилось вкусных остатков после вчерашнего торжества.
— А креветки? — спрашивает Эльвис. — Уж креветки нам наверняка нельзя брать!
В холодильнике стоит голубая миска с розовыми креветками, от неё будто струится свет.
— Почему нельзя? — Аннароза вынимает из холодильника креветки и ставит миску на кухонный стол.
Потом Аннароза ставит на стол два стакана и лимонад. И показывает Эльвису, как надо очищать креветки.
— А что, если твоя мама захочет поесть креветок, когда проснётся? — шепчет Эльвис. У него в голове не укладывается, как это Аннароза смеет так своевольничать.
Но Аннарозу ничем не смутишь.
— Мама возьмёт вечером в ресторане ещё креветок, если захочет, — говорит она. — Ведь хозяин ресторана — старый её знакомый. И мой тоже. Знаешь, он, может быть, даже мой папа, — шепчет Аннароза.
Эльвис очищает креветку, как учила его Аннароза.
— А он умеет играть в футбол? — спрашивает Эльвис.
Этого Аннароза не знает. Всё же она не настолько хорошо с ним знакома — может, он вовсе даже и не отец ей. И кроме него ведь есть люди!..
Хотя вообще-то маме всё это надоело. Сколько можно тянуть!
Эльвис кивает. Он плохо понимает, о чём толкует Аннароза, но она рассуждает так уверенно и убедительно, что остаётся лишь поддакивать.
Эльвис глядит на Аннарозу. Дома она совсем другая, чем в школе. Только глаза такие же. В школе Аннароза тихая-тихая и совсем неразговорчивая. А сейчас, может, она потому так разговорилась, что они вынуждены шептаться, шёпотом всегда больше выскажешь.
— А тебе нравится шептаться? — спрашивает он.
— Я привыкла, — отвечает Аннароза и опять шепчет, шепчет.
Эльвис чистит креветки, жуёт, запивает их лимонадом и слушает.
Аннароза рассказывает про вчерашнюю вечеринку. Гости танцевали почти всю ночь напролёт. Из-за этого Аннароза и не пошла сегодня в школу. Они с мамой утром обе проспали.
— А ты почему так долго не ходишь в школу? — спрашивает Аннароза. — Ты всё это время болел?
Эльвису не хочется отвечать. Вместо ответа он осведомляется про атлас, но не открывает Аннарозе, что встретил прабабушку на улице.
— Как твой атлас, не пропал ещё? — спрашивает он.
— Нет, — отвечает Аннароза, — атлас у прабабушки.
А прабабушка теперь точно выяснила, какой он ценный. И все наперебой норовят выманить его у неё. И теперь прабабушка не позволяет Аннарозе брать атлас с собой в школу. Она сказала, что завещает его Аннарозе, и та получит его после её смерти. Так что Аннароза ещё не скоро станет хозяйкой атласа.
— И тебе даже не разрешают в него заглядывать? — спрашивает Эльвис.
— Нет, отчего же, заглядывать можно сколько хочешь.
Что ж, в таком случае всё в порядке. Эльвис смотрит на Аннарозу и улыбается…
— Ты что, не слышал, о чём я тебя спросила? — вдруг говорит Аннароза.
— Чего?
— Почему ты в школу не ходишь? Ты же вроде здоров!
— А я уже кончил учиться, — отвечает Эльвис.
— Как это — кончил? Все должны ходить в школу!
Но Эльвис качает головой. Да, конечно, все должны ходить в школу, кому позволяют ходить. Но есть такие, которым не позволяют.
Аннароза недоверчиво косится на него. Кого это не пускают в школу?
Эльвис стаскивает с головы шапку, которую всё это время не снимал с себя.
— А вот таких, что сами состригли чёлку и на людей не похожи, — шепчет он, показывая на свою лохматую голову.
Аннароза по-прежнему глядит на него недоверчиво. И только когда Эльвис открывает ей, что сказал маме школьный психолог, она начинает понимать: дело тут и вправду нешуточное.
— Зачем только ты состриг чёлку! — вздыхает Аннароза. — Я хочу, чтобы ты ходил в школу!
— Я тоже хочу! — шепчет Эльвис, только теперь до конца осознав, какая стряслась с ним беда.
Дети растерянно глядят друг на друга. Аннароза пододвигает ему синюю миску.
— На, возьми ещё креветку, — говорит она, чтобы утешить его.
Оба берут ещё по креветке и молча очищают их.
Потом Эльвис опять нахлобучивает на себя шапку. Он совершенно подавлен.
И снова Аннароза пододвигает ему миску.
— Ещё одну возьми! — говорит она.
И Эльвис берёт ещё одну. И Аннароза тоже…
Вдруг Аннарозу осенило.
— А ты не можешь раздобыть парик? — сказала она. — Нынче многие носят парики.
Нет, ответил Эльвис. Где же ему взять парик? Они очень дорогие, парики эти. Эльвис совершенно точно знает это, он слышал, как родители говорили: маме, мол, не мешало бы купить себе парик, чтобы так часто не ходить к парикмахеру. Но у мамы не нашлось денег на это.
Тут вдруг Аннароза вспомнила, что у её мамы где-то должна быть накладная чёлка.
— Можешь на время взять её себе, — сказала она, — мама ведь перекрасила волосы. Вряд ли она ещё ей понадобится. У мамы теперь волосы рыжие, а накладная чёлка — каштанового цвета.
Сняв с Эльвиса шапку, Аннароза принялась оглядывать его волосы. Да, пожалуй, они чуть светлее маминого парика. Хотя вряд ли кто-нибудь это заметит. Сколько раз Аннароза надевала эту накладную чёлку, и никто ничего не замечал, а ведь у них с Эльвисом волосы почти одинаковые.
Вечером мама уйдёт на службу в свой ресторан, и тогда Аннароза непременно разыщет парик. Она будет искать и искать, пока не отыщет его, чтобы Эльвис снова мог пойти в школу!
— В школу обязательно надо ходить! — сказала Аннароза, глядя на Эльвиса своими большими глазами.
— Да, обязательно! — прошептал Эльвис. Подумать только, ещё недавно он не сознавал до конца, как это обязательно!
«Конечно, — думал он, — чудная эта затея с париком, но что поделаешь?..»
— Нужда заставит — и не то сделаешь, — прошептала Аннароза.
Эту поговорку часто повторяла прабабушка. А значит это: раз надо — так надо! Даже если ни капельки не хочется.