Железному кулаку… — Морган состроил гримасу, похожую на одно из любимейших выражений Рустика. — Но, поскольку среди моих тетушек, увы, не было никого из Бургундии, я не смогу отличить наших от не наших!
К тому времени, как он закончил доклад, смеялся не только его сынишка, но и все присутствовавшие при этом. Не устояла даже Пинноса, которая обычно относилась к докладам очень серьезно.
Пока все смеялись, Марта встала и изобразила театральный поклон. Она успела придумать целое комическое представление о том, как озадаченный Мундзук бегает и ищет птиц, в которых превратился Первый Легион Афины, а потом падает в яму, из которой они вылетели. И теперь Марта с радостью исполнила свой спектакль.
Урсула смотрела на нее и вспоминала о счастливых временах, которые проводили они с подругами в Коринии. Тогда Марта и Саула разыгрывали представления, а Урсула смеялась до боли в ребрах.
Когда представление окончилось, Марта наклонилась к Сауле и что-то прошептала, и все поняли, что их ждет продолжение. Саула взяла лютню, а Марте протянула барабан. Как только Саула наиграла первые аккорды мотива, Марта принялась отбивать ритм, и все в комнате зааплодировали, потому что узнали песенку, которую сочинили сестры и к тому же уже успели всех обучить ее словам.
Пели все, включая Урсулу. Они стучали по столу руками, пока Марта исполняла куплет, и подхватывали речитатив для хора.
Припев:
Марта пела последний куплет, когда в комнату вошла одна из ночных часовых. По выражению ее лица стало понятно, что она принесла важную весть. Пока она шла к Урсуле, сидевшей чуть в стороне от остальных, все постепенно, одна за другой, забывали о песне. Марта замолчала и тоже стала с ожиданием смотреть на Урсулу.
Девушка наклонилась и что-то прошептала Урсуле на ухо. Закончив, она встала и вытянулась наизготовку. Веселое выражение лица Урсулы сменилась мрачным, и она медленно встала.
— Девушки! Похоже, Мундзук оказался куда более находчивым, чем мы думали. Я только что выслушала довольно странное сообщение… — Она посмотрела на Пинносу с таким выражением, будто им срочно надо было что-то сделать. — Судя по всему, Мундзук не пожелал исчезать в наших лесах. — Она помолчала. — Если верить этому сообщению, он перевел всю свою орду через холмы на западное побережье Рейна, на территорию Рима!
Комнату заполнили возгласы удивления.
— Если то, что я слышала, правда, то он все это время играл с нами, как кот с мышью, затаившись в густом лесу, в который, как ему точно было известно, мы не посылали свой патруль. Но одно я знаю наверняка, — она заговорила громче, и все собравшиеся получили редкую возможность увидеть своего Легата в гневе. — Он
В комнате повисло гнетущее молчание. Первой заговорила Фаустина.
— Откуда это стало известно?
— Хороший вопрос. — Урсула оглянулась на часового. — Судя по всему, из двух различных источников, я правильно поняла? — Женщина кивнула. — Пожалуйста, расскажи остальным, как мы получили эти сведения.
Девушка нервничала оттого, что ей придется отчитываться перед всем командованием, и не могла сдержать дрожи в голосе.
— Ну, сначала мы увидели всадника, который быстро приближался по мосту. А потом за ним мы увидели второго. Один явно преследовал другого… — Она замолчала и нерешительно посмотрела на Урсулу. Та кивнула. — Первый подъехал прямо к воротам, соскочил с коня и стал кричать на германском наречии: «Впустите меня!» Конечно же, мы его не впустили. — Она окинула в комнату взглядом, перевела дыхание и продолжила: — В общем, когда он увидел, Что тот, другой всадник уже его догоняет, то закричал нам: «Они гонятся за нами! Гунны гонятся за нами! Они напали на нас
На этот раз молчание прервала Бриттола.
— Кто это был?
— Мы не знаем, госпожа. Он был одет в римское платье и говорил на германском наречии так же, как жители Кельна. Я бы сказала, что ему около пятидесяти лет. Может, он был из постоянного гарнизона или простой гражданин, который во время своих путешествий забрел куда не следует. Мы послали за солдатами из кельнского гарнизона. Они, скорее всего, смогут его опознать.
— А что потом сделал второй всадник? — мягко напомнила ей Урсула.
— Он поприветствовал нас на латыни, на плохой латыни. И сказал, что он посланник от повелителя Мундзука, с поручением передать его приветствия своей невесте. Мы его тоже не пустили, поэтому он рассказал мне то, что вы уже рассказали другим командирам. Только он не говорил, что они «затаились» среди холмов. Он сказал, что они там охотились. Ловили дичь для свадебного пира или что-то в этом роде.
Она помолчала, потом спросила:
— Прошу прощения, но мы по-прежнему держим его у себя в сторожке. Что нам с ним делать?
Урсула угрюмо глянула на Пинносу и кивнула в сторону двери. Пинноса встала и крикнула, чтобы им принесли плащи. Урсула ответила часовому, дав остальным знак, чтобы они возвращались к своим обязанностям.
— Мы сейчас подойдем. Но пока вы будете нас ждать, принесите ему что-нибудь поесть. Если он действительно посланец от Мундзука, а не просто разбойник, мы должны обращаться с ним достойно, правда?