задохнуться от возмущения. Этой паузой поспешил воспользоваться Лилипут:
— Кремп, у меня из головы не идут люди в белых балахонах, которые похитили нашего Корсара. Кто они такие? Ты когда-нибудь раньше слышал о них?
— Нет, Лил, сегодня впервые от вас услышал и, признаться, они меня тоже весьма заинтересовали, — ответил старый маг. — Странные типы. Единственное что могу о них сказать — по всей видимости, эти таинственные личности неплохо разбираются в магии.
— Ну, Еж, ты даешь! — вновь встрял в разговор Студент. — То, что эти ребята колдуны, и ежу понятно… Ха! Прости за каламбур… Ведь, когда нас пираты с корабля снимали, палуба как будто вымерла, не было ни матросов, ни других пассажиров. Борт о борт с нами стоял пиратский корабль и никакой паники. Из чего следует, что и капитан, и команда, и пассажиры нашего корабля были кем-то искусно зачарованы. Ты лучше скажи: что за колдуны похитили Корсара? А то, личности в белых балахонах умеют колдовать, — тоже мне осчастливил новостью!
— Ты ошибаешься, Стьюд, — спокойно ответил маг. — Они вовсе не какие-нибудь там вшивые колдуны, вроде тех, с кем я схлестнулся в гостинице. Уж поверь моему опыту, сила их волшбы никак не меньше магии второй ступени. Это настоящие маги, Стьюд, и весьма искушенные в своем деле. Это-то меня как раз больше всего и настораживает в поведанной вами истории.
— Старик, ты, я гляжу, совсем плохой стал, — Студент снисходительно похлопал мага по плечу. — Все ж просто, как дважды два.
— Да неужели?
— Ну да, — кивнул Студент. — Ты ж сам только что сказал, что Корсара похитили маги. А маги проживают в семи Магических замках на острове Розы, это всем известно… Кремп, среди магов Ордена у Корсара было много врагов?
— Послушай, Стьюд, ты всегда такой тупой или просто сегодня у тебя с утра день не задался? — возмутился маг.
— Кто бы мог подумать? Ежик на своего мучителя бочку покатил, — снова прошептал на ухо молчуну-соседу Лилипут. — Браво! Ой, что сейчас начнется!
— Ах так, так!.. Ладно, Кремп. Насчет моей непроходимой тупости это мы с тобой потом наедине потолкуем. — От Студента легко можно было прикурить при желании. После резких слов мага, прозвучавших в присутствии Вэт, у рыцаря буквально дым валил из ушей.
— Успокойтесь, друзья мои! Зачем столько эмоций? — взялся притушить накал страстей Лилипут.
— Кремп, ну зачем так оскорблять нашего вспыльчивого друга, де еще в присутствии дамы, — поддержал Гимнаст. — Никакой он не тупой, а нормальный, вполне рассудительный парень… Лично мне доводы Стьюда кажутся вполне убедительными. Потрудись-ка объясниться, старик, и впредь постарайся без оскорблений.
— Ладно, согласен, не прав, погорячился, — нехотя признал свою вину Кремп. — Сэр Стьюд, извини старика. Нервишки уже не те, что раньше, вот и вспылил. Но ты сам виноват, то и дело перебиваешь, слова сказать не даешь…
— Это я-то не даю?! — возмутился Студент. — Да я уже битых полчаса от тебя добиваюсь, чтобы ты, Ежик, нам, наконец, все растолковал. Ты молчишь, как рыба об лед, и мне приходится за тебя отдуваться. А в благодарность…
— Ну вот, опять, — обреченно закатил глаза маг.
— Да говори, говори, я замолкаю. Все молчу. Видишь, мы все внимательно тебя слушаем.
— Да, я сказал, что волшба таинственных личностей в белых балахонах очень смахивает на волшбу магов второй ступени, — начал обещанные объяснения Кремп. — Но они совершенно точно не могут иметь отношения к Ордену Алой Розы. Именно это-то меня и беспокоит. Минуту терпения, друзья, сейчас вам все станет ясно… Лил, ты не напомнишь нам, как скоро после отплытия напали на вас пираты?
— Да сразу же. Остров Розы скрылся из виду, мы с Корсаром еще с четверть часа постояли на палубе, может даже меньше, и пошли в каюту. Тут они на нас и набросились.
— Выходит, пираты напали на корабль близ острова. Я правильно тебя понял?
— Ну да.
— И Корсар во время нападения мучился от сильной головной боли? — задал ещё один уточняющий вопрос Кремп.
— Да, — снова кивнул Лилипут.
— Так вот что я вам скажу, головная боль для мага в прибрежных водах острова Розы нормальное явление — это расплата рожденных на острове магов за желание покинуть свою родину…
— Тоже мне тайна, это мы и без тебя знаем, — разочарованно отмахнулся Студент.
Старый маг, оставив упрёк без ответа, спокойно продолжил:
— Боль эту испытывает любой маг второй ступени, покидающий остров Розы. И в таком состоянии он беспомощен, как ребенок. Куда уж ему браться за серьезную волшбу, он с собственной-то головной болью справиться не в силах!.. Знаю, знаю, Лил, что ты мне сейчас возьмешься доказать — а что если эти люди родом не с острова, но, подобно Назу, умудрились вступить в Орден Алой Розы, где и стали магами второй ступени? Так вот, вынужден тебя разочаровать, дружище, ибо, даже если маг не испытывает никакой боли в прибрежных водах, использовать магию Ордена Алой Розы он там все равно не сможет. Вдоль берега нашего острова расставлено множество мощных блокирующих ловушек… Как ни крути, выходит, маги в белых балахонах использовали магию какой-то совершенно чуждой Ордену Алой Розы природы.
— Час от часу не легче! Ну ты, Ежик, даешь! — выразил общее изумление Студент. — Это что же — выходит, мы ничем не можем помочь бедняге Корсару?
— Извините, что перебиваю, господа, но… одна маленькая зацепочка к разгадке таинственных белых магов все же у нас есть, — начал было Шиша, но смущенно заулыбался и замолчал.
— У Студента что ли научился доводить людей до белого колена игрой в молчанку! — гаркнул на затаившегося соседа Лилипут.
— Ну давай, давай, рожай уже, Шиша! Не тяни резину! — поторопил трактирщика заинтригованный Студент.
Почувствовав поддержку наставника, трактирщик продолжил:
— Господа, мы все знаем, что белые маги тесно связаны с пресловутой Организацией. А ведь наша уважаемая Вэт была там итаном. Кто такие белые маги — это тайна Организации. Ревностно хранимая тайна. Но Вэт ведь больше не итан Организации, теперь она одна из нас — наш друг, и, учитывая то обстоятельство, что от раскрытия этой тайны зависит жизнь еще одного нашего друга, возможно Вэт согласится рассказать нам о загадочных белых магах?
Взгляды всех сидящих за столом устремились на бывшего итана.
— Шиша, голубчик… Ребята… — залепетала девушка. — Да я бы с радостью, только ведь я и сама сегодня от вас впервые услышала об этих магах в белых балахонах. Я ведь была всего лишь итаном, и в тайны Организации меня никто не посвящал.
— А помнишь, ты мне рассказывала о своих колдунах, о том, как они оказались в твоей шайке? — не сдавался трактирщик. — Расскажи, пожалуйста, еще раз об этом всем нам.
— Но, Шиша, при чем тут мои колдуны? Я готова поклясться, что у них не было никаких белых балахонов.
— Расскажи, прошу, — продолжал настаивать трактирщик.
— Ну хорошо, хорошо… Уважаемый Кремп, вы помните тех двух несчастных, что отвлекали ваше внимание, пока я… ну… гм…
— Пыталась содрать с меня скальп, — с мрачным видом великодушно помог сестренке закончить предложение Гимнаст. Но тут же подмигнул ей и с улыбкой добавил: — Да это все уже в прошлом, раны мои заросли, мы помирились — режь правду-матку и никого не бойся.
— Так вот, — заручившись поддержкой брата, Вэт заговорила более уверенно, — интересующие вас колдуны были включены в мою шайку по приказу самого гарала. Нет, не Балта, он стал главой клана Серого Пера совсем недавно, я его ещё даже ни разу не видела, а вот у его предшественника я, между