Выбора фактически не оставалось. Поскольку бросить деньги без присмотра нельзя, он продолжит путь. Два-три глотка горячего кофе, краткая передышка в дороге, и к утру он доберется до Клэнтона. Дома, говорят, и стены помогают.

Прятать деньги в подвале – глупость. Идиотизм. Короткое замыкание, удар молнии, брошенная спичка – и особняк заполыхает. Нет, необходимо придумать что-то другое.

Чем дольше Рэй смотрел на мужчину у стойки бара, тем яснее ему становилось, что он ошибся. Типичное, совершенно заурядное лицо, какие видишь каждый день. Незнакомец деловито поглощал кусок шоколадного пирога, то и дело поднося к губам большую чашку кофе. Для одиннадцати вечера такой выбор казался несколько необычным.

В Клэнтон Рэй прибыл около семи утра, с красными от бессонной ночи глазами, ощущая острую потребность встать под душ и тут же завалиться спать. За рулем его неотступно преследовало желание побыстрее оказаться в благословенной тиши «Кленовой долины». Манил к себе огромный пустой особняк: ни телефонных звонков, ни визитеров, располагайся, где душе угодно – внизу, наверху, на крыльце.

Осуществлению мечты помешали кровельщики. Подъезд к дому был заблокирован их пикапом, на газоне высились штабеля черепицы, слышался перестук молотков.

Гарри Рекса Рэй обнаружил в «Кофейне»: тот ел омлет, на который пошло не меньше десятка яиц, и читал две газеты сразу.

– Что ты здесь делаешь?– спросил Гарри Рекс, продолжая орудовать вилкой. Появление Рэя, похоже, ничуть его не удивило.

– Могу я позавтракать?

– Ну и видок…

– Благодарю, Гарри. Со сном в Шарлотсвилле у меня не получилось, вот и приехал.

– Да ты еле держишься на ногах.

– Ага.

Гарри Рекс отложил в сторону газеты и подцепил вилкой щедро залитый соусом кусок омлета.

– Прямиком из Шарлотсвилла?

– Всего пятнадцать часов езды.– Официантка поставила перед Рэем тяжелую кружку с кофе.– Долго твои парни намерены стучать молотками?

– Они уже там?

– О да, человек десять. Я рассчитывал проспать по меньшей мере двое суток.

– Их прислал Аткинс. Работают довольно споро, если только не напьются. В прошлом году один упал с лестницы, свернул шею. Страховая компания выплатила бедняге тридцать тысяч долларов.

– Тогда зачем ты их нанял?

– Расценки устроили. Можешь поспать у меня в офисе. На третьем этаже есть укромное местечко.

– И постель?

Гарри Рекс огляделся по сторонам, как бы опасаясь, что слова его тут же разнесутся по всему городу.

– Помнишь Розетту Райнс?

– Нет.

– Моя пятая секретарша и третья жена. Тогда-то я и оборудовал гнездышко.

– Простыни чистые?

– Какие простыни, уймись! Там покой и тишина, только пол под ногами проваливается. Из-за него нас и застукали.

– Извини за вопрос, не хотел тебя обидеть.

Рэй сделал глоток кофе. Он проголодался, но пример Гарри Рекса расхолаживал. Рэя вполне удовлетворила бы тарелка кукурузных хлопьев, стакан молока и банан, но в этом заведении подобный заказ считался оскорблением.

– Есть будешь?– осведомился Гарри Рекс.

– Нет. Нам нужно избавиться на время от кое-каких вещей – коробки, мебель. Подскажешь место?

– Нам?

– Ладно, мне.

– Зачем тебе этот мусор?– Гарри Рекс отправил в рот кусок бисквита с сосиской.– Сожги его.

– Только не сейчас.

– Тогда поступи, как поступает любой душеприказчик. Отправь все барахло куда-нибудь на склад, подожди пару лет, а потом отдай Армии спасения.

– В городе есть такой?

– Ты ведь учился в одной школе с придурковатым Кантреллом?

– Кантреллов там было двое.

– Трое. Старшего сбил автобус неподалеку от Тобитауна. Кстати, отличные сосиски.

– Склад, Гарри Рекс!

– Не заводись.

– Устал, хочу спать.

– Я же предложил тебе будуар.

– Спасибо. Предпочту заткнуть уши и улечься у себя.

– Вирджил Кантрелл приходится братьям дядей, я оформлял второй развод его первой супруги. Так вот, Вирджил выкупил заброшенное железнодорожное депо и устроил в нем камеру хранения.

– Другого в Клэнтоне нет?

– Есть. На западной окраине Ланди Стаггс приспособил под склад какую-то хибару, но уж больно у него тесно. Я бы туда не пошел.

– Как называется камера хранения?– Рэю не терпелось покинуть «Кофейню».

– «Депо».

– Это возле вокзала?

– Угадал.– Гарри Рекс вытряхнул на остатки яичницы несколько капель соуса.– Вирджил неплохо устроился, даже выложил одну комнату огнеупорным кирпичом. Но в подвал спускаться не рекомендую, учти.

Рэй колебался, понимая, что все равно заглотит наживку. Бросив взгляд на припаркованную у входа «ауди», спросил:

– Почему же?

– Он держит там своего сына.

– Сына?

– Да. У парня тоже мозги набекрень. Отправить его в приличную клинику Вирджил не смог, вот и решил запереть в подвале.

– Серьезно?

– Серьезно. Я подтвердил отцу, что это не является нарушением закона. В подвале есть все необходимое: ванна, туалет, телевизор. Берлога сына обходится Вирджилу куда дешевле настоящей психушки.

– И как зовут сына?

– Малыш Вирджил.

– Малыш Вирджил?

– Ты меня расслышал.

– Сколько же ему лет?

– Не знаю. Сорок пять. Пятьдесят.

К великому облегчению Рэя, никого из Вирджилов в депо не оказалось. Дородная женщина в синем комбинезоне объяснила, что мистер Кантрелл отъехал по делам и вернется часа через два. Рэй пожелал взглянуть на склад.

Много лет назад к ним в «Кленовую долину» приехал из Техаса погостить дальний родственник. Накануне мать замучила Рэя бесчисленными придирками и наставлениями, но утром взяла все-таки с собой на вокзал. Форрест, тогда еще младенец, остался в особняке под присмотром няни. Рэй хорошо помнил перрон, пронзительный свисток поезда, нетерпение встречавшей его толпы. Чуть в стороне от вокзала

Вы читаете Повестка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату