менее десятка запросов от потенциальных клиентов, и каждым восьми из десяти мы вынуждены отказывать из-за отсутствия специалистов или недостатка денег. Для мистера Хейли пятнадцать тысяч были предоставлены нашей штаб-квартирой и представителями двух местных отделений ассоциации. А теперь вы мне заявляете, что здесь вам удалось собрать всего шесть тысяч. В общей сложности это дает нам сумму в двадцать одну тысячу. За такие деньги вы получите лучшую защиту, какую мы только сможем вам предоставить. Два адвоката и психиатр, но ничего сверх этого. Двадцать одна тысяча означает очень хорошую защиту, но это не совсем то, о чем я думал.
— О чем же именно вы думали?
— О первоклассной защите. Три или четыре адвоката. Целый взвод психиатров. Полдюжины следователей. Психоаналитик — понаблюдать за членами жюри, прощупать хотя бы нескольких. Это вам не какой-нибудь заурядный процесс. Я намерен выиграть его. И ехал я сюда с уверенностью, что того же хотите и вы.
— Сколько? — спросил его Эйджи.
— Минимум пятьдесят тысяч. Лучше сто.
— Послушайте, мистер Рейнфилд, вы находитесь в Миссисипи. У нас тут люди небогаты. Они и так уже были достаточно щедрыми, но сейчас и речи идти не может о том, чтобы собрать еще тридцать тысяч.
Норман поправил очки в металлической оправе, почесал свою седеющую бородку.
— Какая сумма вам по плечу?
— Может, еще тысяч пять.
— Не так-то это много.
— Для вас, но не для жителей округа Форд.
Глядя в пол, Рейнфилд продолжал чесать бороду.
— Сколько вы получили от мемфисского отделения?
— Пять тысяч, — ответил священник из Мемфиса.
— Из Атланты?
— Пять тысяч.
— А от своего штата?
— Какого своего?
— От Миссисипи.
— Ничего.
— Ничего?
— Ничего.
— Почему же?
— Спросите у него. — Эйджи указал на преподобного Генри Хиллмана, председателя отделения ассоциации.
— Э-э… мы заняты сейчас сбором средств, — слабым голосом проговорил Хиллман. — Но…
— И сколько же вы уже собрали? — задал ему вопрос Эйджи.
— Н-ну, мы э-э… собрали…
— Ничего вы не собрали, так ведь? Вы ни гроша не собрали, правда, Хиллман? — громко спросил Эйджи.
— Ну же, Хиллман, скажите нам сколько, — как эхо прозвучали слова преподобного Рузвельта, вице- председателя совета.
Казалось, Хиллман потерял всякую способность слышать и говорить. Он спокойно, без всякого движения сидел в первом ряду кресел в каком-то полусонном состоянии. И вдруг он, почувствовав себя объектом всеобщего внимания, пробудился от своей спячки:
— Наше отделение соберет требуемую сумму.
— Ну еще бы, Хиллман. Вы вечно требуете с нас денег на то-то и то-то, на один процесс, на другой. Но мы никогда не видели ваших денежек. Вы постоянно жалуетесь на свое тяжелое положение, мы то и дело шлем вам наши средства. Но когда помощь бывает нужна нам, штат шлет сюда только каких-то говорунов, от которых никакого толку.
— Это неправда.
— Не начинайте лгать, Хиллман! Рейнфилд смутился, почувствовав, что попал в больное место.
— Джентльмены, джентльмены, давайте продолжать, — дипломатично воззвал он.
— Вот именно, — поддержал его Хиллман.
— Когда мы сможем встретиться с мистером Хейли? — вновь задал вопрос Норман.
— Я договорюсь на завтрашнее утро, — ответил ему Эйджи.
— Где будет встреча?
— Я бы предложил кабинет шерифа Уоллса в здании тюрьмы. Он наш — вы знаете это — единственный черный шериф в Миссисипи.
— Да, слышал.
— Думаю, он разрешит нам.
— Хорошо. Что за адвокат у мистера Хейли?
— Местный житель. Джейк Брайгенс.
— Проследите за тем, чтобы его пригласили тоже. Мы попросим его помочь нам в этом деле. И ему будет не так обидно.
Пронзительный, выворачивающий наизнанку душу голос Этель разорвал царившую в офисе послеобеденную тишину. Джейк подпрыгнул в кресле.
— Мистер Брайгенс, по второму номеру звонит шериф Уоллс! — прокричала она по интеркому.
— Хорошо.
— Я вам еще сегодня понадоблюсь?
— Нет. До завтра.
Джейк нажал на кнопку с цифрой '2'.
— Привет, Оззи. Что там у тебя?
— Слушай, Джейк, в город приехала целая бригада шишек из Ассоциации борцов за гражданские права.
— Еще какие-нибудь новости есть?
— Нет, в самом деле. Утром они хотят встретиться с Карлом Ли.
— Ну-ну!
— Заправляет ими некто Рейнфилд.
— Слышал о таком. Он руководит группой, специализирующейся на делах, связанных с предумышленными убийствами. Норман Рейнфилд.
— Да, ты не ошибся.
— Я ждал этого.
— Ну так он здесь. Он хочет говорить с Карлом Ли.
— А ты-то каким образом встрял во все это?
— Мне позвонил отец Эйджи. Само собой, попросил об одолжении. Ну, и сказал, чтобы я позвонил тебе, пригласил поучаствовать.
— Нет. Категорически. Секунду-другую Оззи молчал.
— Джейк, они очень хотят, чтобы ты присутствовал.
— То есть они упрашивают меня?
— Да. Эйджи сказал, что на этом настаивает Рейнфилд. Ты ему здесь необходим.
— Где это «здесь»?
— В моем кабинете. В девять утра.
Джейк глубоко вздохнул и медленно проговорил:
— Хорошо, приду. Где сейчас Карл Ли?
— В своей камере.
— Пусть его приведут в твой кабинет. Я буду через пять минут.