разлетелись во все стороны.
— Удачный удар, — язвительно произнес он.
В зеркале он увидел, как она замерла, держа кий, словно ружье.
— Кто сказал, что этот удар — удачный?
Ее голос прозвучал довольно холодно, но Алессандро заметил, как она нервно оглянулась, пытаясь понять, кто это говорит. Ее светлые волосы были высоко зачесаны, плечи напряжены, и в эту минуту она казалась очень беззащитной, как испуганная лань.
— По крайней мере, трудный. — Алессандро встал и медленно повернулся к ней. С некоторым удовлетворением он наблюдал за тем, как глаза ее расширились, и лицо мгновенно побледнело.
— Конечно. Какой смысл делать легкие удары?
Отвернувшись, она пошла к окну. Теперь настала очередь Алессандро испытать шок — ее платье, вполне скромное спереди, практически открывало всю спину и безупречно гладкую, как персик, кожу.
Он язвительно рассмеялся. Тэмсин резко повернулась к нему.
— Ты мне не веришь?
— Честно говоря, нет. — Алессандро обогнул стул и подошел к ней ближе. Снял свой смокинг, расстегнул две пуговицы на воротнике рубашки. — Ты не производишь впечатления особы, прилагающей много усилий для того, чтобы получить желаемое, — едко произнес он.
Несправедливость этого высказывания была настолько поразительной, что Тэмсин чуть не рассмеялась.
— Неужели? — спросила она учтивым тоном, взглянув в его глаза. — Могу предположить, что твои слова говорят о тебе больше, чем обо мне, да, Алессандро?
Он слегка вздрогнул, когда она назвала его по имени.
— И что же они говорят обо мне? — спросил он спокойно, но нечто зловещее прозвучало в его голосе.
Тэмсин вздрогнула.
Это просто смешно! Она не боялась Алессандро д'Арензо. Она злилась на него. Сжав зубы, она произнесла со слащавой улыбкой:
— Они говорят о том, что ты — надменный женоненавистник и подлец, который считает, что женщины существуют лишь для одной-единственной цели.
Его губы — его припухлые сексуальные губы — презрительно искривились.
— А разве ты не создаешь постоянно такой стереотип?
Тэмсин почувствовала, как земля закачалась под ее ногами. Ведь тогда она оделась как шлюха и кинулась в его объятия, даже не назвав своего имени…
— Это было шесть лет назад, — охрипшим голосом возразила она. — Один вечер, шесть лет назад!
— И сколько раз потом это повторилось? — сказал он, осушив свой стакан и взяв в руки другой кий.
Тэмсин судорожно вздохнула.
— А ты думал, Алессандро, что я поставлю на себе крест лишь потому, что ты мною не заинтересовался? — Она рассмеялась. — Конечно, нет! Я стала двигаться вперед.
— Я видел, — медленно произнес он. — Ребята из английской команды, похоже, сопровождают тебя на этом пути.
Он лениво ударил по белому шару, и Тэмсин показалось, что этот шар был ее сердцем.
— Ты ошибаешься, Алессандро, — сдержанно произнесла она. — Английская команда — это мои клиенты. Я — дизайнер, которая получила заказ изготовить новую спортивную форму для англичан.
На его лице мелькнул проблеск удивления, но тотчас, же оно снова стало непроницаемым.
— И как же вы получили этот заказ, леди Калторп? С помощью вашего отца, занимающего высокий пост в Союзе регби, или посредством вашего собственного внимательнейшего исследования тел игроков?
— Нет! — Тэмсин с трудом удалось подавить в себе порыв с криком наброситься на него. — Я получила этот заказ, потому что имею первую ученую степень по технологии трикотажного производства и диплом по теме «техноткань».
Его черные брови с недоверием изогнулись.
— Неужели? — протянул он.
Тэмсин почувствовала, что еле сдерживает себя. Она положила кий и постаралась изобразить непринужденную улыбку.
— Если ты не веришь мне на слово, можешь посмотреть мои работы: они сами скажут за себя.
— Действительно, хорошие работы. Регбийная футболка, по крайней мере. — Он коротко и холодно рассмеялся, и Тэмсин, уже направившаяся к двери, замерла на месте. — У меня ведь есть одна, ты не забыла?
Тэмсин взяла себя в руки и повернулась лицом к нему.
— Конечно, — сказала она, не в силах скрыть горечи в своем голосе. — Как я могла забыть об этом?
Он медленно подошел к ней, слегка наклонив голову набок.
— Но ведь ты совсем недавно так хотела вернуть ее обратно. Очевидно, для тебя это не так важно.
Тэмсин сглотнула комок в горле. Он стоял прямо перед ней, и мысли у нее в голове путались.
— Это очень важно. Мне нужно ее вернуть.
— Зачем? — тихо спросил он. — Если ты дизайнер, у тебя таких футболок должно быть много.
Он протянул руку и нежно провел теплой рукой по ее подбородку. Тело ее содрогнулось от неистового, совсем непрошенного желания. С усилием сделав шаг назад, она прямо взглянула в его глаза.
— Эти футболки были изготовлены в последний момент перед матчем. Мне пришлось просить работников фабрики выйти в ночную смену. Поэтому у каждого игрока есть всего лишь одна футболка. Я прошу тебя вернуть ее, иначе завтра на фотосессии Бену Саундерсу будет нечего надеть.
Алессандро коротко и жестко рассмеялся, и Тэмсин почувствовала, что кровь прихлынула к ее щекам.
— Ты сказала, что сама добилась получения этого заказа, — насмешливо произнес он. — Но кто твои конкуренты? Детки из начальной школы?
— О, у меня были очень сильные конкуренты, не сомневайся, — свирепо произнесла она. — А теперь извини. Мне надо вернуться на банкет. Так ты отдашь мне футболку?
Она была уже у двери, когда Алессандро неожиданно преградил ей путь. Тэмсин начала тихонько отступать назад, пока не почувствовала, что прижалась спиной к бильярдному столу. И тогда Алессандро нагнулся к ней, но всего лишь для того, чтобы достать что-то из-за ее спины.
— Значит, ты утверждаешь, что способна добиться успеха? — спросил он тихо. — Давай проверим это на деле. — И он передал ей бильярдный кий.
Тэмсин взяла его в руки и недоуменно взглянула на Алессандро.
— Я не понимаю… о чем ты говоришь?
— Ты хочешь, чтобы я вернул футболку? Тогда выиграй ее.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Всего лишь короткую секунду он мог наблюдать, как паника вспыхнула в ее глазах.
— Не будь смешным, — бросила Тэмсин, взглянув на кий так, будто это было заряженное ружье. — Сыграть сейчас? С тобой? — Она коротко, презрительно рассмеялась. — Даже не мечтай!
— Боишься проиграть? — язвительно спросил он.
Огонь сверкнул в ее зеленых глазах.