широкой осведомленностью в делах гарнизона может оказаться для предстоящего расследования гораздо полезней, чем весь отдел Наримана.

— Подчеркиваю, все, что я вам скажу, должно остаться строго между нами, — решившись, предупредил Кин.

— А как же. Об этом не беспокойтесь, — заверил Ронч.

— Так вот, мне удалось выяснить, что только один из обитателей дома бывал на Лебаксе. Причем он трижды останавливался в отеле «Дорминион».

— И кто это?

— Шеф лаборатории Харагва.

Ронч длинно присвистнул.

— Так-та-ак… Вы имеете в виду, Харагва посулил парню хорошие башли, а потом его угрохал?

— Скорее всего они не сошлись в цене.

После некоторого размышления Ронч снова огляделся, затем взглянул искоса на своего спутника.

— Никак не пойму, за каким бесом Харагве занадобилось подкупать Гронски.

— Есть предположение и на этот счет, — сказал Кин. — Чтобы подложить мину в наш с вами турбоход, надо было точно знать, какая из машин отправится на космодром. Приказ командира Даркофу передал Гронски. Причем вышел на дежурство в неурочное время, подменив Басо.

— Интересные дела получаются… — протянул квадр-2 офицер.

— По-моему, вон там что-то шевельнулось, — заметил Кин, вглядываясь в коротко стриженную траву рядом с углом здания лазарета и расстегивая кобуру. — Вижу, — буркнул Ронч, сразу выхватил икстер и выстрелил навскидку.

Поразивший цель импульс оставил после себя овальное пятно пепла среди травы и черный полумесяц на краю фундамента.

— Что это было? — поинтересовался Кин, глядя, как подергивается в агонии бесформенный обуглившийся комок немногим больше кулака величиной.

— Да наплюйка, — пояснил Ронч. — Ну, та, которая плюется кислотой. Ребята уже успели прозвище придумать. Вчера я такую же при вас подстрелил.

Квадр-офицер распахнул дверь лазарета, пропуская Кина вперед, и внимательно огляделся вокруг, стоя на крыльце. Только после этого он убрал икстер, застегнул кобуру и вошел в здание.

На сей раз в вестибюле за наблюдательным пультом дежурил десантник в накинутом на плечи поверх камуфляжного комбинезона белом халате. При появлении офицеров он вскочил и встал по стойке «смирно»: по-видимому, прибывшее с Брайда пополнение еще не успело проникнуться здешним духом пренебрежения к уставу. Кин поприветствовал десантника небрежным кивком и зашагал по коридору, сопровождаемый своим телохранителем.

Дойдя до двери под номером шестнадцать, Кин легонько постучался в нее костяшкой пальца. В ответ из палаты не донеслось ни звука. Снедаемый недобрым предчувствием, Кин еще раз постучал погромче, выразительно оглянулся на Ронча, вынул икстер. Квадр-офицер все понял без лишних слов и привалился к стене рядом с дверью, взявшись за кобуру. Еще по дороге в лазарет Кин ощутил мимолетную беспричинную тревогу, которую приглушил разговор с Рончем. А теперь гнетущая тишина веяла мертвенным холодом сквозь матовый пластик, оправдывая его наихудшие ожидания. Пусть Кин уже сам догадался, каким образом в турбоход подложили мину, однако версия, не подкрепленная свидетельством живого очевидца, ровным счетом ничего не стоила.

Резким движением он распахнул дверь, отпрянул вбок, немного помедлил и выглянул из-за косяка, держа оружие на изготовку. Лежащий навзничь на койке Даркоф мирно дремал, на экранчике в изголовье приплясывала зазубренная линия сердечного ритма. Донельзя сконфуженный Кин сунул икстер в кобуру и оглянулся на Ронча.

— Ничего, бывает, — вполголоса пробормотал тот. — Все нормально.

Наклонившись, Кин легонько коснулся лежавшей поверх одеяла руки с пристегнутым к запястью баллончиком внутривенного инъектора.

— Даркоф, проснитесь, — позвал он.

Раненый разлепил веки.

— А, это вы, — сипло пробормотал он. — Здравствуйте.

— Как ваше самочувствие? — спросил Кин, присаживаясь на табурет.

— Спасибо, хорошо. Нога только вот зудит… Как будто уже отросла.

— Привет, старина, — окликнул его Ронч.

Даркоф повернул голову на подушке, увидел квадр-офицера, который остался стоять в дверях, небрежно подпирая косяк плечом.

— Здра-асте… Так вы вдвоем пришли. — Бледное лицо парня расплылось в улыбке. — Ну спасибо… По правде говоря, тут зверская скукотища, лежу вот один, как бревно…

— К сожалению, мы ненадолго, — предупредил Кин.

— Я просил фельдшера позвонить…

— Да, он мне передал, что вы просите прийти. Вам удалось вспомнить?..

Кивнув, Даркоф потянулся к стоявшему на тумбочке стакану с желтоватым раствором какого-то лекарства. Кин опередил его, подал питье и, сунув руку под подушку, осторожно приподнял голову раненого, пока тот мелкими глотками утолял жажду.

— Спасибо, — выдохнул Даркоф, возвращая пустой стакан.

— Итак, вы попросили фельдшера позвонить мне, — мягко напомнил Кин.

— Да. Я ведь почему вам сказал, что никто не подходил к машине. Потому что фабры вроде как не в счет. У меня просто из головы вылетело, что рядом крутился фабр. Он довольно долго сновал туда-сюда, непонятно, кого высматривал. А потом шустро почесал в сторону рудника… Да, к руднику, точно.

Ну конечно, Кин так и предполагал. В прошлый раз Даркоф совершенно искренне уверял, что поблизости не было никого. Ведь фабры — это же никто. При всем своем наружном человекоподобии они кажутся неодушевленными предметами. Люди на Тангре практически не обращают внимания, когда поблизости бродит безучастный двуногий аппарат в черном комбинезоне…

— Кстати, вы не заметили, он двигался плавно или рывками? — поинтересовался Кин.

Он знал, что в телеметрическом режиме фабры отчасти утрачивают легкость передвижения.

Даркоф наморщил лоб, припоминая.

— Боюсь соврать, — наконец ответил он. — Не до него было, не приглядывался как-то.

— А чем вы занимались в это время?

— Машину проверял. Погонял турбины на холостом ходу, вылез глянуть, не подтекает ли где, потом заглушил…

— Ясно, — подытожил Кин. — Значит, фабр не все время был у вас в поле зрения. А сунуть магнитную мину под манжету воздухозаборника — секундное дело.

— Значит, фабр, — проворчал себе под нос Ронч. — Теперь понятнее расклад мастей. Ну-ну…

— Но я все равно не просекаю, — признался Даркоф. — Ведь не сам же фабр нам эту подлянку устроил, его кто-то послал. Зачем?

— Разберемся, — пообещал Кин. — Я думаю, теперь мы быстро разберемся, что к чему. Спасибо, что вспомнили, это крайне важно. Мы пойдем, пожалуй.

Он пожал вялую руку Даркофа и встал с табурета.

— Что там, снаружи, нового? — спросил Даркоф у Ронча.

— Да ничего особенного, — отозвался тот. — Вчерашнюю массовку вроде бы отутюжили, попадаются совсем редко. Ребята этих новых гадин прозвали наплюйками. Раненых больше нет. А сегодня прыгунчики шалят по мелочи. Ну что еще? Вроде все.

— А как моя машина?

— Еще вчера приволокли тягачом, стоит под чехлом на площадке. Думаю, скоро будете бегать оба как новенькие: и ты, и твоя турбашка.

— Ну хорошо, Даркоф, поправляйтесь, — вмешался Кин. — Нам надо идти, дел невпроворот, не обессудьте.

Вы читаете Полигон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату