Его лицо прояснилось, и Лейн взял перчатки. Тай с трудом подавил усмешку при виде того, как крохотные ручонки малыша утонули в них. Он протянул Лейну один конец проволоки.

– Мистер?

Тай тяжело вздохнул. Он жили в одном доме, а Лейн все еще называл его мистером.

– Что?

– А где все лошади?

– Где-то там. – Тай помахал рукой в сторону пастбища.

– У ковбоя обязательно должна быть лошадь, да? У вас такой замечательный конь. А у мамы есть Таффи.

– Ага. – Тай опустил взгляд на маленькую фигуру в шляпе и ботинках. Кажется, он начинал понимать, на что намекает этот ребенок.

Лейн хотел иметь свою собственную лошадь. Улыбка тронула губы Тая. Может быть, старик Питер был прав насчет подкупа.

– Мама! Мама!

Ремень безопасности натянулся до предела, когда Лейн высунулся в окно машины, крича во все горло.

Кейра оторвалась от работы и, сощурившись, посмотрела на огромный серебристый грузовик. Трейлер, предназначенный для перевозки лошадей, был припаркован неподалеку от амбара.

– Скорей, мам, скорее! Иди посмотри. Опустив кисть в банку с краской, Кейра направилась к сыну.

– Отец уже доложил мне, что вы мастерите забор.

Тай выпрыгнул из грузовика и спустил Лейна на траву.

– У нас были более важные дела, не так ли, партнер?

Они оба смотрели на Кейру. Искренние улыбки озаряли их загорелые лица. Она затаила дыхание и позволила своему сердцу наполниться странной смесью удовольствия и боли. Стоя рядом, оба в ковбойской одежде, они были такие красивые и так похожи друг на друга! Сколько времени пройдет, прежде чем кто- либо еще заметит это сходство?

Лейн схватил ее за руку и потянул к трейлеру. Его глаза горели от возбуждения.

– Иди посмотри, мама. Он такой красивый! Тай тоже так считает.

Кейра бросила подозрительный взгляд на временного супруга.

– Что ты сделал, Мердок?

Схватив Кейру за другую руку, Тай потащил ее к трейлеру. Его нетерпение было таким же очевидным, как и нетерпение сына.

– Пойдем, сама увидишь.

Кейра знала, ей не следует позволять ему прикасаться к ней. Последнее время слишком часто ее мысли, и ночные сны были связаны с мужем. Это была опасная игра, слишком тонкая грань лежала между тем, что было приятно, и тем, что было правильно. Но все же она не отдернула руку.

Из трейлера доносился храп животного, а из-за перегородки виднелся белоснежный хвост.

– Разве он не красавец, мам?

Кейра с улыбкой посмотрела на пегого пони с белой гривой и кивнула.

– Тай сказал, что он мой.

– Ты ведь не станешь возражать, да? – спросил Тай, глядя прямо в ее зеленые глаза.

Сердце Кейры подскочило. Она знала этот взгляд. Эти сверкающие глаза, эту сексуальную усмешку, перед которой так трудно устоять.

– Тай, – предупредила она, – не начинай.

– Почему нет? – Лицо Тая светилось от веселья. – Ты моя жена.

– Но не на самом деле.

Чего в ее тоне было больше – сожаления или страха?

Он подошел ближе, принося с собой запах пота, солнца и чего-то поистине мужественного. По всему ее телу пробежали мурашки.

– Но мы можем все изменить. Кейра сглотнула. С трудом.

– Нет.

Тай нежно провел большим пальцем по ее подбородку.

– Назови хотя бы одну вескую причину, по которой мы должны отказывать себе в том, чего нам обоим так хочется.

От его прикосновения ее словно током ударило. Вдруг стало тяжело дышать.

Кейра могла назвать дюжину причин, но самая главная находилась в трех шагах от них. Она столько лет защищала своего сына и собственное сердце, что теперь не могла поддаться простому влечению.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату