– Доброе утро, мисс Мортон. – Рауль с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Доброе, доброе, – огрызнулась Габи.
– Доброе утро, миссис Голдсмит, – приветствовал ее охранник.
– Доброе утро, Кармен. Смотрю, вы в полной готовности.
Проходя мимо, Габи ткнула пальцем в ботинки Кармена и, когда он перевел взгляд вниз, ущипнула его за щеку.
Сегодня в расписании Дины значился осмотр выставочных залов, откуда накануне аукциона спешно убрали импрессионистов и произведения современных художников.
Она собиралась побывать и в аукционном зале, где плавным амфитеатром уходили вверх ряды обитых алым бархатом кресел. Она лично еще в октябре прошлого года (неужели так много времени прошло?) распорядилась его перестроить.
«Не то что прежняя дешевка – металлические стулья», – самодовольно подумала она.
Внезапно Дина застыла на месте.
– Это еще что такое? – Она пробежалась вверх-вниз по проходу, гневно подняв указующий перст. – Вот... и вот... и вот...
Обивка пятнадцати кресел была растерзана, обнажая голые пружины.
– Вандалы! – вскричала Дина. – Вандалы в «Бергли»! До чего мы дожили!
Она пулей вылетела из зала и окликнула ближайшего охранника.
– Да, мадам?
– Как это могло случиться, кто посмел?..
– Извините, мадам...
– Немедленно вызовите начальника охраны. Пусть ждет меня в кабинете мистера Фейри.
– Слушаюсь, мадам!
– Габи!
– Я здесь.
– Проследите, чтобы все было приведено в порядок. Немедленно!
– Будет сделано.
– И чтобы обивка была такая же!
– Ясно.
– И вызовите этих двух сыщиков. Вы знаете, о ком я. Пусть тоже явятся незамедлительно!
Он следил за погрузкой поврежденных кресел в грузовик. На его бортах вместе с адресом и телефоном красовалась эмблема фирмы. Он запомнил и то, и другое, и третье.
Господи, как же просто все оказалось! До смешного. Детская забава, да и только. Охрана попала в ловушку, и нельзя сказать, что слишком уж оригинальную.
Ну почему никто не помнит классиков, подумал он. Все та же история про троянского коня, разве что с небольшими вариациями. Когда появятся новые кресла, в них будет нужная начинка. Взрывчатка. Полуавтоматическое оружие. Пистолеты. Маски.
Так просто.
Старо, как мир.
Прекрасно.
И убийственно.
Ему не терпелось начать.
ЦЕЛЬ: «БЕРГЛИ»
Обратный отсчет времени
«До времени „Ч“ осталось девяносто четыре часа восемнадцать минут».
Искаженный электронными приспособлениями голос человека в глухой черной маске прозвучал зловеще и торжественно.
Заброшенный склад на берегу грязного канала, как и окружающие его стены пустых домов – памятник ушедшему прошлому, – представлял собой идеальное место для подобного рода встречи. Уже четвертой с момента сходки на Лонг-Айленде.
Здесь все видно, отсюда всегда можно быстро уйти.
Как обычно, к моменту его прибытия все огни были потушены, мерцала лишь голая лампочка, отбрасывая на закопченные стены зловещие тени.
Сквозь узкие прорези в маске он оглядел присутствующих. Теперь, когда с Килдером было покончено, осталось восемь мужчин и одна женщина.