Они вернутся к нам, чарующие дни; Но вот вопрос меня застанут ли они?

ЦИВИЛИЗАЦИЯ

Словечко модное содержит ваш жаргон; Вы оглашаете им Ганг и Орегон; Оно звучит везде — от Нила до Тибета: Цивилизация… Что значит слово это? Прислушайтесь: о том расскажет вам весь мир. Взгляните на Капштадт, Мельбурн, Бомбей, Каир, На Новый Орлеан. Весь свет «цивилизуя», Приносите ему вы лихорадку злую. Спугнув с лесных озер задумчивых дриад, Природы девственной вы топчете наряд; Несчастных дикарей из хижин выгоняя, Преследуете вы, как будто гончих стая, Детей, что влюблены в прекрасный мир в цвету; Всю первозданную земную красоту Хотите истребить, чтоб завладел пустыней Ущербный человек с безмерною гордыней. Он хуже дикаря: циничен, жаден, зол; Иною наготой он безобразно гол; Как бога, доллар чтит; не молнии и грому, Не солнцу служит он, но слитку золотому. Свободным мнит себя — и продает рабов: Свобода требует невольничьих торгов! Вы хвалитесь, творя расправу с дикарями: «Сметем мы шалаши, заменим их дворцами. Мы человечеству несем с собою свет! Вот наши города — чего в них только нет: Отели, поезда, театры, парки, доки… Так что же из того, что мы порой жестоки?» Кричите вы: «Прогресс! Кто это создал? Мы!» И, осквернив леса, священные холмы, Вы золото сыскать в земном стремитесь лоне, Спускаете собак за неграми в погоне. Здесь львом был человек — червем стал ныне он. А древний томагавк револьвером сменен.

Он не был виноват. Но вот сосед доносит… '

Он не был виноват. Но вот сосед доносит… Какой-нибудь Жиске, нахмурив лоб, гундосит (Иль Валантен, Англес — не все ль равно, как звать?) «Ага, еще один смутьян? Ар-рестовать!» С постели поднят он. Его сопротивленье, Попытка убежать внушают подозренье. Скорей наручники! Он виноват уж в том, Что возмущается: зачем вломились в дом? Подумаешь! Видать, и вправду он бунтует… Виновный бы смолчал, невинный — протестует: «Ведь я же ничего не сделал!» Идиот! Он верит, что, когда по улицам течет Кровь алая, — судья найдется беспристрастный И все расследует, все разберет… Несчастный! Возиться, разбирать донос, весь этот бред? Кто молодым попал в тюрьму — тот выйдет сед. Ослушникам грозит суровая расправа… Страданье — ваш удел, молчанье — ваше право. Доказывать свою невинность — тщетный труд. Ужель не знаете вы, что такое суд, Полиция, тюрьма? Они — песок зыбучий: Пытаетесь спастись от смерти неминучей — Лишь глубже вязнете в трясине. Никогда Не ждите доброго, попавши в топь суда, От тех, кто вознесен игрой судьбы высоко! Случится ль вам тонуть средь бурного потока, В горящем здании остаться иль пойти Навстречу гибели по ложному пути — Тотчас со всех сторон сбегутся на подмогу, Тотчас же вызволят, укажут вам дорогу, Дадут пристанище, уберегут, спасут, — Но помощи не жди, коль угодил под суд! И вот для общества потерян подсудимый, И понесло оно ущерб неизмеримый: Бедняга этот был и честен и умел; И знаете ли вы, что он семью имел? Но судьям все равно! В потемках каземата
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату