шахты — в базальте континентальных плит и дна океанов — друг от друга. Какая сторона соорудила тот или иной колодец — полнейшая загадка. Но всегда и всюду железно соблюдалась единая схема: первые десять этажей вниз — уровни кратковременного пребывания всех способных носить оружие, следующие двенадцать — уровни долгосрочного пребывания взрослого гражданского населения, следующая дюжина уровней — убежища генштаба и правительства. Ниже — хранилища документации и памяти суперкомпьютеров — все достигнутое человечеством за века его письменной истории. Ниже, от тридцать шестого уровня, вниз — убежище детей от шести до четырнадцати лет в земном исчислении.
На каждые пять тысяч по четыре взрослых педагога. Ниже, от сорок второго — для самых младших: от нуля до шести. По взрослому педагогу на пять сотен. Они были готовы к этому путешествию за край небытия, эти дети. Заранее обучены и тренированы — система подготовки молодого поколения к войне была куда жестче, чем любая бойскаутская или другая известная раньше система. Едва научившись ходить и говорить, они уже были разбиты на группы и отряды.
Старшие закреплены за отрядами младших.
Строгая иерархия, железная дисциплина, беспрерывные учения.
Взрослые в роли живых богов — безгрешных и непререкаемых… Такими вот были обитатели этих нижних — придонных — этажей колодцев спасения. Еще ниже
— криогенные колодцы. Там только генетический материал и замороженные трансплантаты для основных имунных комбинаций.
Оборудование для госпиталей, законсервированная техника, стройматериалы, продуктовый НЗ — в перекрытиях, в отдельных шахтах, в потайных складах… Термоядерная бомбардировка полностью уничтожила верхние два десятка уровней почти во всех колодцах. Радиационное заражение поразило еще двадцать-тридцать. Вы понимаете, что это значит?
Три следующие поколения, Чур жил странной, призрачной, подземной жизнью. Не сохранилось ни клочка бумаги, ни одного достоверного свидетельства той поры. Можно только предполагать, как сложилась судьба, в общем-то, немногих уцелевших взрослых.
Скольких детей им удалось сберечь — сказать трудно. Если судить по тому числу людей, которое застали на Чуре добравшиеся до него, уже с помощью кораблей подпространственного перехода, посланцы Метрополии, то довольно много. Но выполнить свою роль до конца — сделать этих уцелевших полноценными членами общества — в том смысле, как мы это понимаем здесь — в обычных Мирах Федерации — их наставникам не удалось.
Цивилизация Чур стала цивилизацией детей, так и не узнавших, что значит быть взрослыми.
Нет, чисто биологически, они взрослели. И даже старились и умирали естественной смертью, в тех редких случаях, когда условия жизни на прошедшей через атомный апокалипсис планете позволяли дожить до этого. Но вместе с сотворившими конец света старшими поколениями, в небытие канули целые пласты человеческой культуры.
Ушло тысячелетиями складывавшееся понимание уклада жизни, семьи, навыков и умений воспитания следующих поколений, не стало системы образования, здравоохранения, армии и полиции; не стало земной культуры вообще. Остались брошенные, одичавшие, так и не взрослеющие дети на смертельно опасной для жизни планете. И остались тщательно сохраненные для них знания.
Обо всем. В том числе и о строении и работе человеческого общества, о том как сеять хлеб и собирать урожай, о том как получать металлы и делать из них машины… И мечи. И очень много красивых историй о том, как жили во вражде, сражались и умирали люди сгинувшего мира.
Профессор помолчал. И добавил:
— И еще остались Псы.
— Псы… Вот о чем я хотел бы узнать поподробнее… — признался комиссар, пристраивая опустевшую чашку на краешек стола.
Покровский пожал плечами. Глянул на часы.
— Знаете, не буду отбивать хлеб у Клавы… Лучше обратесь к доктору Шпак. В конце концов, она — единственный человек на Прерии, у которого в доме жил настоящий Пес с Чура. Почти год…
— Как вы сказали? — комиссар вынул из-под усов трубку и наклонился вперед. — Доктор Шпак?
— Да, Клавдия Ивановна Шпак… Она у нас ведет небольшой семинар — Антропогенная фауна Чура… Как вы понимаете, это — в основном — Псы. И немного — о Сумеречных Стаях… Никто лучше нее не знает вопроса…
Комиссар задумчиво нахмурился.
— Простите, но как получилось, что в информационной сети…
— О, Гос-с-споди! — профессор безнадежно махнул рукой. — Информационная сеть! Готов поклясться, что про Федю Фельдмана, например, там значится, что он — электрик. Хобби — тату…
— Татуировки? — поморщился комиссар.
— Да. И ничего больше вы там в вашей Сети не найдете… Хотите пари?
— А что я должен был бы найти там? — поинтересовался Роше, кладя на колени блок связи.
Набрал на клавиатуре запрос, нажал ввод.
— Федор Максович — крупнейший специалист в области магической графики, — Покровский снисходительно пожал плечами. — Люди Чура всерьез полагают, что разного рода изображения — татуировка, в частности — может служить защитой для того, кто такой рисунок носит. Он, понимаете ли, как бы сам становится частью такого вот магического изображения… И вообще — там наверчено много всякой теории. В психологическую и медицинскую фразеологию я, простите, еще могу как-то поверить, но что касается всякой паранормалики…. Как историк — обязан разбираться в соответствующей терминологии, но принимать на веру эти…
Блок связи выдал справку Сети:
— Фельдман Федор Максович — год и дата рождения, электрик первого класса, место работы — электротехнические мастерские Университета Объединенных Республик Прерии-2, домашний и служебный адрес. Хобби — тату. В информационных массивах криминальной полиции не фигурирует.
— Что я вам проспорил? — осведомился Роше у профессора и с досадой выключил блок.
Номер девятьсот шестьдесят — девятьсот девяносто — двадцать семь — одиннадцать молчал довольно долго. Потом глухой, явно измененный голос спросил с того конца линии связи:
— Кто говорит со мной?
— Энни Чанг к вашим услугам, мистер. Вы хотели сообщить мне нечто…
— Вы уверены, что ваш аппарат не прослушивается, мисс? Я Васецки, Карл Васецки — вы приносили мне на экспертизу снимки с господами из военного департамента на них…
Оказалось — монтаж. Помните?
— Да, я вам очень обязана, господин Васецки…
— Так вот… Я не могу сейчас выйти на полицию — у них там, похоже, утечка информации… Поэтому вспомнил про вас — надо предупредить одного человека. Он вовлечен в поиски Гостя…
Это как раз ваша тема… Вы сможете передать это людям из полиции, которым можно доверять… Речь идет о моем знакомом — я кое чем ему обязан и не хочу, чтобы у него были неприятности…
— Говорите… — Энни подвинула и без того готовый к работе блокнот поближе к себе.
— Речь идет о некоем Пере Густавссоне. Он был тесно связан со мной по работе. Кроме того — он личный друг небезызвестного вам Торвальда Толле. В свое время привез большое количество снимков и видеозаписей с Чура. Они были частично повреждены, и я помогал ему вытянуть из них всю возможную информацию. Потом он предложил мне некую э-э… работу по своим — чисто научным проблемам. Спецсъемка и все такое… Так вот — семь лет назад у него были большие неприятности. Его осудили по делу Шести Портов. Знаете о таком?
— Знаю…
Энни стремительно делала пометки в блокноте.
— Густавссон получил десять лет. Из них уже отбыл — повторяю — семь. Так вот. Сегодня ко мне пришли несколько вооруженных человек. Думаю, что это люди небезызвестного вам Магира… Точнее, я уверен в этом, но не могу доказать. Они в довольно резкой форме предупредили меня, что мне следует в ближайшее время ожидать появления Пера. Он, по их мнению, будет спрашивать меня о судьбе Торвальда