поношенной футболки.

– Мне не нужно золото. - Он открыл глаза и посмотрел на меня. – У нас есть несколько минут, на случай, если ты хочешь заняться сексом.

– Я раскусила твои штучки.

– Да ну? Какие еще штучки?

– Каждый раз, когда ты делаешь что-то хорошее, ты должен обязательно сопроводить это идиотским комментарием. Только, чтобы сохранять баланс. Держать все на безопасном расстоянии.

– Думаешь, ты такая умная, да? Может быть, я имел в виду то, что сказал. Может быть, я действительно хочу заняться с тобой сексом. Может, занятия сексом это то, что техасские гонщики НАСКАР делают лучше всего.

– Я нисколько не сомневаюсь что техасские гонщики НАСКАР бесподобные любовники. Просто объявил так неромантично, что провал тебе гарантирован.

– Черт, я думал, это хороший способ. Полагал, я действительно шикарен. Я даже ничего не сказал о том, какая потрясающая у тебя грудь.

– Опять ты так делаешь!

Хукер улыбнулся и закрыл глаза.

– Просто прикалываюсь. У нас недостаточно времени. Когда, наконец, я позволю тебе на себя запрыгнуть, это будет длиться часами. И, сладенькая, ты даже не сможешь это предвидеть.

И самое ужасное… я поверила ему.

Глава 8

Я услышала рокот двигателя выше по течению. Билл выводил яхту, пока еще была кромешная тьма.

- Он хорош в своем деле, верно? – спросила я Хукера.

Хукер оживился:

- В вождении яхты? Или в выуживании золота?

- В вождении яхты.

- Он очень хороший моряк. Один из немногих людей, кому я доверяю вести яхту. «Счастливая Потаскушка» - большая лодка с глубокой осадкой. Будь я у штурвала, мне понадобилась бы  целая команда, чтобы вывести яхту из устья. И то я, наверно, врезался бы  в берег.

- Но ты думаешь, что Билл и Мария могут справиться с ней?

- Ага. В одиночку он не смог бы это проделать, но, похоже, Мария управлялась с судами всю свою жизнь. Из нее, наверно, выйдет хороший напарник. Билл бы попросил, если бы нужна была моя помощь. С яхтами он не рискует.

Шум двигателя раздался ближе, появилась лодка и остановилась перед  выходом из бухты в открытое море. Билл прошел на нос, направил пульт на лебедку и спустил якорь.

Полчаса спустя в той же кромешной тьме я услышала, как вращается ворот лебедки, и на воду спустили надувную лодку. Небо было темным и безлунным. Мы определили маршрут лодки скорее по звуку. По тихому жужжанию моторчика. Она двигалась в середину бухточки. Затем за бортом наступила тишина. До нас донеслись обрывки приглушенного разговора. Потом мягкий всплеск, и все стихло.

- Она ныряет на шестьдесят футов, - сказал Хукер. - Ей понадобится пара минут, чтобы доплыть до дна, и минута, чтобы всплыть обратно. И работы тут примерно на час. Она использует сумки для подъема, чтобы поднять вверх золото, поэтому ты узнаешь, что она всплывает, когда появятся белые сумки.

Сорок минут спустя на поверхности закачались сумки, похожие на белые гигантские грибы, и сбоку от надувной лодки забрезжил свет.

Хукер вызвал по рации «Счастливую Потаскушку», и рация ожила.

- Мария должна снова уйти под воду, - сообщил Билл. - Если ты подплывешь на катере Ваны в окружную к дальней стороне, где  сумки, мы сможем загрузить твою площадку для ныряния. Я скажу тебе, куда плыть. Огни не включай.

Хукер развернул катер, и мы подняли якорь.

Билл снова заговорил по рации.

- Следуй за лучом фонарика, - дал он указания. – Я проведу тебя в окружную к дальней стороне, где сумки.

Когда мы оказались на месте, я, наконец, смогла перевести дух.

Хукер посмотрел на меня и ухмыльнулся:

- Выглядишь так, словно вот-вот упадешь в обморок.

- Я боялась, что мы их задавим. Наш катер такой большой, а надувная лодка такая маленькая.

- Барни, детка, тебе нужно учиться доверять людям. Твой братишка хороший парень. Хоть он в некотором роде и помешан на сексе, на борту он спец.  Это то же самое, когда я веду машину на треке: у меня есть проводники, которые говорят мне, что я могу провести машину через стену дыма и огня. Ты угадываешь, кому можешь доверять, и тогда едешь, куда надо.

- Так ты только что не боялся?

- Дважды чуть в штаны не наложил. Только не говори своему братишке.

Мария сидела на борту лодки. Она прилаживала маску и нагубник. Потом они с Биллом шлепнули ладонями, и она нырнула в темную воду и исчезла. Я пошла за Хукером на площадку для ныряния, и мы стали  работать с Биллом, вытягивая из воды золото на площадку и стараясь не повредить бруски.

- Куда легче, чем затаскивать золото в надувную лодку, - заметил Билл. – Не хочу выводить «Счастливую Потаскушку», пока не буду готов улепетывать со всех ног. Я знаю, что вертолет с «Флекс» прочесывает акваторию, разыскивая нас.

- Тебя же никогда не заботили деньги, - напомнила я Биллу. – Удивляюсь, что ты из-за них рискуешь жизнью.

- Я рискую жизнью из-за Марии, - пояснил Билл. – Это ее золото, а не мое. Она считает, что ее отец может быть еще жив в тюрьме. И надеется, что выкупит его за золото.

- Вот же черт, - высказался Хукер. – Так, выходит, мы делаем это во имя справедливости. Ну не дерьмо ли?

Сумки снова всплыли на поверхность. За ними следом вынырнула Мария, и мы вытянули сумки на площадку для ныряния. Билл помог Марии влезть на катер и снять снаряжение.

- Вот, - сказала она. – Это все, что было там на дне. По крайней мере, все, что я смогла найти. Она снова скользнула в воду, чтобы помочь Хукеру и Биллу вытащить последнюю сумку на катер.

Мы открыли сумку и отступили назад, увидев содержимое. Металлический контейнер приблизительно в полтора фута шириной и три в длину. Очень тяжелый. Может, фунтов восемьдесят. Вдоль одной стороны тянулась едва различимая надпись на русском. Наконечник выкрашен в красное. А на днище контейнера две узкие черно-зеленые полосы.

Хукер ткнул носком контейнер со словами:

- Кто-нибудь читает по-русски?

Увы. Никто не читал по-русски.

- Как-то напоминает бомбу, - предположил Билл.

- Наверно, нам не стоит ее вскрывать, - предостерегла я.

Хукер присел рядышком на корточки, чтобы лучше рассмотреть.

- Наверно, мы и открыть ее не сможем. По крайней мере, без ацетиленовой горелки и лома. Эта малышка герметична.

Если это свалилось с русского корабля, который не пропустила блокада, я даже думать не хочу, для чего это предназначалось.

- Я снова вспоминаю, что говорил Мерзкая Рожа о страхе, - сказала я Хукеру. – Он сказал, что речь о страхе и о том, что он, этот страх, может с тобой сделать.

- И вот это может быть чем-то, что нужно бояться? Не очень приятная мысль. Я даже не хочу

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату