конец сообщения. — Чарли все обдумывал заранее. Возьмите флирт с миссис Стивенсон, потакание ее порокам, в частности посещениям курильни и этого мерзкого клуба. Это уже не просто тактический прием, а тщательно продуманный стратегический план. И так во всем. Основной чертой Чарли была предусмотрительность. Конкретно — Чарли должен был считаться с возможной неудачей, когда пытался навлечь подозрения на Мэри. В таком случае ему пришлось бы убить ее. Отравить себя означало очутиться в больнице и лишить себя этой возможности… И Чарли и его попугай отравились свинцом. Допустим, кто– то хотел посредством яда избавиться от Чарли. Но попугай никогда не ел из блюда своего хозяина, он принимал только специальную пищу. Пожалуй, тайна осталась бы не расшифрованной, если бы я не нашел в гараже свинцовую трубку. Между прочим, то, что Чарли не выкинул ее, тоже говорит о его мании перестраховываться… Трубка должна была убедить нас, что именно ею пользовалась Мэри для искажения его голоса. В разговоре с Муном Чарли упомянул, что трубка осталась от починки водопровода. Я туманно представил себе, что произошло. К тому же в книге «О ядах» нашелся аналогичный случай. Так вот. На ваш вопрос, кто же отравил Чарли, отвечаю: радиоприемник!

— А ведь Мун был прав, вы опасный соперник. На такую космическую выдумку даже я не способен. Скажите, Мюнхгаузен не был случайно вашим учеником?

— Благодарю. Начинаю чувствовать себя выдающейся личностью, — отпарировал Дейли, — если в вашем лице нашел такого восторженного подражателя моим плоским остротам… Так на чем я остановился?

— На радиоприемнике.

— Я поговорил со слесарем, который чинил водопровод. Поврежденную трубу он за неимением медной заменил свинцовой. К крану было подключено заземление приемника. Поэтому в трубе происходил электролиз, выделялись мельчайшие частицы свинца. Днем краном пользовались часто. В свежей воде почти не было свинца, но за ночь его накапливалось довольно много. С тех пор как Чарли принялся за осуществление своего плана и стал посещать курсы подрывников, он имел обыкновение вставать на несколько часов раньше других. Проснувшись, первым делом пил сам прямо из крана и поил попугая. Все ясно? Остается только добавить, что по утрам Чарли занимался подсчетами. Какими — это я узнал благодаря попугаю. Его любимыми словечками были «коэффициент вибрации», «ингредиент», «тринитротолуол»… Чарли иногда говорил вслух. Как известно, попугаи лучше всего запоминают слова с утра.

— Хватит, Дейли! Этой информацией мы обязаны миссис Истмил, так что предлагаю почтить ее стаканом кубинского рома. Дейли, посмотрите, осталась у нас еще бутылка? — Мун наполнил стаканы и продолжил: — Без попугая мы, пожалуй, так и не поняли бы самую большую загадку в этом сверхзагадочном деле. Почему взрывчатка срабатывала без детонатора? Его роль играла повышенная вибрация. Для взрыва нужно было определенное накопление. На «Золотой стреле» сумка с банками находилась в багажнике вблизи моторов, где вибрация сильнее. Поэтому взрыв произошел раньше, посреди океана. Мэри положила сумку в багажную сетку рядом со своим креслом. В этом месте вибрация слабее, и самолет взорвался только над аэродромом. До тех пор пока Дейли не принес мне пленку с записью болтовни попугая, я только подозревал Чарли. В ту минуту подозрения превратились в уверенность… Так что предлагаю тост за миссис Истмил и попугаев!

Дейли поднял стакан, но вдруг отставил.

Секунду он прислушивался к доносившимся с улицы неразборчивым крикам газетных продавцов, затем, не сказав ни слова, опрометью выбежал из комнаты. Через несколько минут он снова появился. Размахивая специальным выпуском «Санариско кроникл», бросился к Муну:

— Все! Сейчас я могу спокойно умереть! Минерва выстрелила! Если бы вы знали, как я волновался! Ведь вся ее репутация держалась на моей фанатической вере в вашу непогрешимость. Если бы вы ошиблись насчет Чарли, ее акции упали бы ниже нуля!

— Что такое! — Свен выхватил газету, пробежал глазами и яростно швырнул Муну. — Это нечестно! От меня вы скрывали до последнего момента, а Дейли уже три дня как знал!

— Должен ведь муж поддерживать фирму жены! — усмехнулся Мун.

«Санариско кроникл» всю первую страницу предоставила набранному пятидюймовыми литерами сенсационному известию. «Всемирно известная ясновидящая мисс Минерва Зингер в присутствии десяти тысяч зрителей торжественно вскрыла запечатанный конверт, врученный ею три дня назад жюри. Председателем жюри, состоявшего из юристов, священников, известных деятелей промышленности и финансов, был знаменитый исполнитель рок–н–роллов Пейвис Истли». Содержавшийся в конверте текст был набран десятидюймовыми литерами: «Вчера я провела сеанс двусторонней телепатической связи с Пульсомонидой. Пульсомонида сообщил мне, что видит лежащего на больничной койке человека. Это Чарли Гримшоу, убивший Стивенсона и виновный в смерти шестидесяти одного человека, погибших при катастрофах «Золотой стрелы» и «Красной стрелы».

Месяц спустя Мун и Дейли сидели в конторе сыскного агентства. Мун курил обычную дешевую сигару и мечтал о великолепных гаванских «Корона» Брэдока. Дейли пил разбавленное содовой водой виски и с не меньшим сожалением вспоминал кубинский ром авиакороля.

Раздался звонок.

— Клиент! — Мун вскочил первым.

— Клиент! — Дейли первым подбежал к двери. Клиент был нужен до зарезу. Но вместо клиента они увидели Свена.

— Я только что из Санариско! — закричал он. — Привез с собой сенсационную новость! Сейчас убью вас наповал.

— Уж если Чарли не убил нас, мы будем жить сто лет. Но можете попробовать!

Свен выложил на стол последний номер «Санариско кроникл». Мун и Дейли выпучили глаза от удивления. С большой, во весь разворот фотографии на них глядели Фелано и Брэдок. Улыбающиеся лица были обращены к зрителю. Их дружеское рукопожатие комментировали огромные буквы:

«Слияние двух могущественных промышленных держав — «Авиабрэдок» и «Виском и сын»! Новый концерн, президентом которого назначен Джек Фелано, получил государственный заказ на усовершенствованные «Стрелы» и «Молнии», снабженные моторами «Вискома».

Дальше газета сообщала:

«Как известно, Джек Фелано, чья легислатура в сенате истекает в этом году, на этот раз баллотировался на пост губернатора. В связи с новым назначением он решил временно отказаться от политической деятельности. Избрание мистера Брэдока губернатором не вызывает больше никаких сомнений».

— Убили! — сказал Мун.

— Это еще не все! Полюбуйтесь! — Свен разложил на столе предвыборный плакат.

На нем красовался Мун. Мун в момент присяги на суде. Вокруг головы золотым ореолом — «Честность прежде всего!». А поперек библии, подобно высеченной на скрижали заповеди: «Голосуйте за Брэдока!»

— Да, честность действительно капитал! — саркастически заметил Дейли.

Мун молча подошел к окну. На высоте тридцатого этажа загорелись электрические буквы и побежали вдоль фасада:

«ЧИТАЙТЕ БЕСТСЕЛЛЕР «ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЕ МЕСТО РЕЗЕРВИРОВАЛОСЬ ДЛЯ МУНА!» ВОСПОМИНАНИЯ МАССОВОГО УБИЙЦЫ ЧАРЛИ ГРИМШОУ!»

Имерманис Анатоль Адольфович

САМОЛЕТЫ ПАДАЮТ В ОКЕАН. М., «Молодая гвардия», 1968. 288 с, с илл. Редактор А. Строев Оформление художника И. Пчелко

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату