кровь Джека. Он лежал, прижавшись к липкой коже своего хозяина и слушал удары его сердца. Но и внутри бронекостюма Боуги сражался. Вдруг он почувствовал прикосновение чего-то, чему он не знал названия. Это было… что-то небесное. Оно дало ему нечто большее, чем жизнь. Оно дало ему познать то, чем бы он мог стать.
Джек бросился к песчаному гнезду. Лазерный огонь отскакивал от него. Боуги очнулся. Он старался сделать все, чтобы спасти человека, взрастившего его. Уцелевшие траки отчаянно сопротивлялись. Джек метнул свои гранаты и взмыл в воздух. Взрывы помогли ему избежать ответного огня. Он услышал вопли генерала и брань Арона. Потом в наушниках наступила тишина. Раздался мощный взрыв. Джек приземлился. Ударная волна опрокинула его. Гарнер тоже приземлился удачно, но лазерный луч попал ему прямо в середину грудной плиты бронекостюма. Гарнер медленно сел.
Джек поднялся. Вокруг визжали снаряды. Еще один осколок угодил Джеку в правое бедро. “Проклятье!” — подумал он и присел на колено. “Мне отсюда не выбраться!”
Наступила тишина. Потом послышался резкий визг. Джек взглянул вверх и увидел челнок, опускающийся все ниже и ниже. Это прибывала монтажная команда со щитами. Джек осторожно вынул правую руку из перчатки и вытер лицо. Кожа была липкой. В наушниках послышался голос:
— Спасибо, командир Шторм. Прибывают монтажники. Будьте готовы к возвращению. Дайте подтверждение.
Джек прочистил горло. Его мысли все еще путались.
— Это командир Шторм. Пожалуйста, повторите. Послышался смех.
— В чем дело, Джек? Последний бомбовый удар выбил тебе мозги? Там никого нет, кроме рыцарей Доминиона. Собирайтесь и выходите на посадочную площадку. Как я понял, кое-кому из вас нужен будет врач.
Джек пришел в себя. Он заметил, что вспышки лазерного огня стихли. Надо было собираться с силами. Он поднял на ноги Гарнера. У него булькал воздух в груди. Джек просунул руку в бронекостюм Гарнера и положил его руку на рану. Это хоть как-то уменьшило доступ воздуха в скафандр, и Гарнер мог еще протянуть. Джек обрадовался, когда появился Арон. Он здорово помог Джеку, обхватив Гарнера с другой стороны. Еще раз им удалось победить траков. Рядом были слышны визги спускающихся челноков.
— Пора домой.
Глава 23
Военный корабль вторгся так быстро, что системы предупреждения не успели передать сигнал тревоги. У заводов не было времени произвести аварийную остановку. Молодой Брант Вашбурн не мог поверить показаниям приборов.
— Этого не может быть… при наличии-то щитов…
— Согласен. Неопознанный агрессор. Пеленг шесть — ноль — девять.
— Чёрт! — выругался он и включил ручную сигнализацию.
Позднее по показаниям приборов он узнает, что успел опередить систему предупреждения на тринадцать минут.
Военные заводы при взрыве могут разнести половину планеты. Брант понимал, что пришелец шел далеко не с мирными намерениями. Он скомандовал компьютеру:
— Дай опознание корабля!
Компьютер ответил уклончиво:
— Незнакомец не принадлежит к кораблям Тракианской Лиги.
— Полнее! — Брант переступил с ноги на ногу. — Ответьте мне! Эй, кто-нибудь на связи! Ответьте мне, черт побери!
Послышался рокот. Волосы встали дыбом. Вышка, в которой он находился, задрожала.
— Приближаются ракеты воздух — земля, — сообщил компьютер.
— Что? — закричал Брант. — О, черт! Черт! Ответьте, в конце концов! Экран засветился:
— Добрый день. Вы звоните в Вашбурн Индастриз. Если хотите говорить с персоналом — ключ 1. Если вам нужна бухгалтерия — ключ 2. Если…
Брант истошно закричал в микрофон:
— Нас атакуют! Объявите тревогу! Он бросился в подземную шахту. Компьютер продолжал сообщать:
— Семь минут до взрыва. Другой компьютер сообщал:
— Если вы хотите говорить со службой маркетинга, ключ — 6. Спасибо за то, что позвонили в Вашбурн Индастриз.
Брант ошибся. Неизвестный убийца не смог разнести половину планеты. Но большой континент в северном полушарии понес значительные потери. Вашбурн Индастриз и еще два завода по производству гранат, а также фирма Бретта “Лазерные винтовки” были разрушены полностью. Взрыв повредил даже подземные шахты. Только черный ящик сохранился в целости. Из этого черного ящика люди и узнали потом об этом происшествии.
Глава 24
— Ты должна мне позволить пройтись по плацу. Не бойся — я не сломаюсь.
Элибер ответила пренебрежительно и резко:
— Ты только с вечера в госпитале и ты уже думаешь, что вылечился. Если не будешь вести себя, как положено, так будешь и ночевать тут, на плацу. Святой Калин, скажите ему, что он не должен так себя вести!
Ранний утренний ветерок ворошил светлые волосы Калина. Он глубоко вздохнул. “На Мальтене сегодня будет дождь”, — подумал он. Джек сел в маленькую коляску и расположил руль поудобнее. Коляска двинулась с места. Калин и Элибер пошли за ней.
— Ты знаешь, — сказал Джек, — медики говорили, что мне можно ходить.
— Ах медики! — воскликнула Элибер, — А это случайно не те медики, которые выписали этим утром Гарнера? Ты ведь знаешь, что потом у него был приступ.
— Нет. Это совсем другой случай. Ведь Гарнер на обратном пути находился в криогенной камере. Они думали, что он уже вылечился.
Элибер ускорила шаг и догнала тележку. Джек резко затормозил. Она посмотрела на него:
— Если ты будешь ныть, я сообщу Пепису и Баластеру, что тебя уже выпустили. Тебе придется провести с ними целый день. Посмотрим, насколько ты этому будешь рад.
Калин весело заметил:
— Ну, это очень серьезная угроза!
Джек улыбнулся и поднял руку:
— Я сдаюсь!
— Отлично. А сейчас поставь на автопилот эту штуку и поехали.
Калин догнал Элибер. Тихим голосом, стараясь, чтобы Джек не услышал его слов за шумом двигателя тележки, он попросил Элибер:
— Тебе не следует быть с ним такой строгой.
— Я знаю, — ответила она. — Но если даже чудо не смогло его спасти… Это так страшно, когда знаешь, что ничего не можешь сделать, когда так абсолютно и бесповоротно беспомощен… — она остановилась на краю газона. — Мне нужно, чтобы он одумался. Я знаю, как это все выглядит внутри бронекостюма… Ты начинаешь чувствовать, что ты непобедим. Но это не так. И чем раньше он это осознает, тем больше шансов останется у него на жизнь, а значит, и на возвращение ко мне.