Джек вздохнул и прикинул: какие у него есть варианты? В сущности без бронекостюма он почти ничего не мог сделать.

— Хорошо, — сказал он наконец. — У нас есть единственная возможность. Я пойду и сяду в тюрьму вместо Скала.

— Нет, что ты! — с ужасом ахнула Туман-над-водой.

— Если мы попробуем вырвать Скала силой, это приведет к военному конфликту. А разве вы хотите воевать так же, как воевали всего несколько лет назад? Конечно, нет. Мудрый Зуб желает получить повстанческих вожаков? Хорошо. Он подучит одного из них. Он умрет от счастья, заполучив в руки инопланетянина. Я думаю, что какое-то время он будет радоваться и бездействовать. За это время вы как можно дальше упрячете Скала. Я надеюсь, что это вы сумеете сделать? Ведь у вас есть какая-то подпольная организация?

— Да, — кивнула головой Туман-над-водой, — у нас есть организация “Сопротивление фишеров”.

— Вот и прекрасно, ведь, честно говоря, других вариантов все равно нет, — устало сказал Джек.

Стауб неодобрительно покачал головой:

— Послушай, ты слишком сильно рискуешь! Джек махнул рукой:

— Ладно. В конце-то концов, что я могу еще сделать?

* * *

Императорский дворец был просто великолепен. Никогда до этого вынужденного путешествия Джек не был в столице фишеров — Свомберге. Туман-над-водой осторожно вела глиссер над городом. Сквозь облака виднелись улицы и площади зеленого города, раскинувшегося над синим озером. Толпы фишеров беспечно шагали по своим делам, и никто из них даже не посмотрел вверх на маленький юркий глиссер.

— Тебе нравится наша столица? — спросила Туман-над-водой. Похоже, её совсем не интересовало, как выглядит Свомберг рядом с другими инопланетными городами. Она была уверена в том, что ничего равного по красоте просто не может существовать на свете.

Глиссер летел вдоль реки. Внизу мелькали маленькие домики на сваях. Слева мелькнул холм с террасами. Прямо за ним начинался горный хребет, упирающийся снежными вершинами в облака.

Огромный дворец из зеленого мрамора размещался на верхней террасе. Вокруг него были расположены огромные бассейны с фонтанами. Пожалуй, резиденция Триадского Трона не могла даже сравниться с этой жемчужиной Миствальда. В цветущих зарослях порхали огромные сказочные птицы с разноцветными хвостами. Когда глиссер стал опускаться, они закричали и захлопали крыльями. Облако насекомых как-то странно застыло в воздухе, словно бы не решаясь приблизиться к этому сказочному великолепию. Когда они подлетели ближе, Джек разглядел, что все огромное пространство дворцового комплекса было накрыто прозрачной чешуйчатой сеткой. Охранник — фишер редкого черного цвета — встретил глиссер и сказал им поставить машину под навес.

Туман-над-водой спрыгнула на землю и крикнула:

— Передай Мудрому Зубу, что я здесь. Он уже давно ожидает меня.

Потом маленькая фишерка оглянулась на Джека, и как-то просительно посмотрела ему в глаза:

— Спасибо, — сказала она и извиняюще шевельнула хвостом. Кажется, вплоть до этого момента она искала другой выход.

Шторм кивнул:

— Не за что. Ты же знаешь, что я всегда рад помочь вам.

На лестнице появилось еще несколько охранников. Туман-над-водой и Джек поднялись к сияющим малахитовым дверям. Охранники следовали за ними. У входа во дворец, в нише из зеленого мрамора, сидел Скал. Кажется, его как следует побили: он то и дело прижимал лапу к ребрам и тяжело со свистом дышал.

Пленник нахмурился и внимательно посмотрел на Джека:

— Вот так, дорогой друг, — сказал он. — Получается, что ты — мой выкуп.

Джек развел руками:

— Это все, что я могу сейчас сделать для тебя, Скал.

Скал потер лапкой черный блестящий нос:

— Но прежде, чем ты уйдешь, я передам тебе сообщение, которое получил по межпланетной связи. Ведь оно было для тебя!

— Для меня? — растерянно переспросил Джек.

— Да. Его послала Элибер. Она сказала: передай Джеку, что файлы с его памятью обнаружены. Пусть возвращается.

Джек был потрясен. Неужели же Элибер удалось найти его прошлое?

Скал облизал разбитые губы и осторожно спросил:

— Ответ будет?

— Нет. Пока нет. — Джек покачал головой. — Ничего не бойся. Мудрый Зуб не сможет меня удержать. Ты выберешься отсюда в безопасное место, и я начну действовать, а потом… потом я смогу ответить сам.

Охранники уже обступили Джека. Туман-над-водой и Скал беспрепятственно прошли сквозь строй и направились к глиссеру.

Джек обратился все к тому же черному блестящему фишеру:

— Я надеюсь, что император уже ждет меня?

Фишер опустил морду и повел Джека за собой.

Во дворце было прохладно и сумрачно, как в лесу. Повсюду виднелись деревья и цветы, сделанные из нефрита. Потолок над головой был увит резными листьями, чем-то напоминающими виноградную лозу.

В конце огромного зала на троне восседал император фишеров — Мудрый Зуб.

— Хорошо! Хорошо! Я очень рад! — закричал он. — Я надеюсь, что бедному Скалу рассказали о том, какой богатый выкуп получил я за него?

— Вы ожидали еще кого-нибудь? — с интересом спросил Джек.

— Нет. Если только вы — Джек Шторм. Конечно, Скал совсем не думал о таком повороте событий. Скорее всего, он решил, что старейшины сделают из него великомученика. Иногда мне даже казалось, что ему это нравится. А теперь и ему, и всему фишерскому Сопротивлению надо удирать в глубь лесов и зализывать свои раны.

Правитель Миствальда совсем не понравился Джеку. Это был огромный разжиревший фишер рыжего цвета. Кажется, он догадался о том, какое впечатление произвел на своего гостя. Он оскалился и резко спросил:

— Послушай, Джек Шторм, ты понимаешь, что база должна быть срочно ликвидирована? Джек посмотрел на часы:

— Насколько я знаю, сейчас она должна быть уже эвакуирована. Все оборудование, оставшееся на базе, будет уничтожено. Так что вам не достанется ничего.

Мудрый Зуб был в ярости. Он щелкнул хвостом и проскрежетал:

— Ты больше не нужен мне, Джек Шторм. — Потом он повернулся к охране и рявкнул: — Взять его!

За троном раздался какой-то шорох, и вдруг Джек услышал громкий голос Элибер:

— Джек! Джек! Беги!

От неожиданности Джек застыл, как вкопанный. Из-за занавески выскочили два огромных рыцаря в бронекостюмах и схватили его. Джек попытался вырваться. Нет. Хватка металлических перчаток была крепкой. Сопротивляться не имело смысла.

Занавес за троном с шумом отъехал в сторону, и Шторм увидел Элибер, Баластера и Пеписа. Император Триадского Трона был одет в парадные пурпурно-золотые одежды. Баластер, как обычно, поеживался в своей черной робе. Элибер… Элибер выглядела довольно-таки странно. Вульгарное синее платье с глубоким декольте плотно обтягивало бедра. Нет, насколько мог понять Джек, сама по своей воле она никогда не выбрала бы для себя такого наряда. И все-таки она была красива даже сейчас.

Вы читаете Ответный удар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×