224

…подобно современному обычаю дознания в открытом море… – имеется в виду морская война между Англией и Францией, проходившая в то время, когда Ирвинг писал свою «Историю Нью-Йорка».

225

Геркуланум – город, разрушенный и засыпанный пеплом в результате извержения Везувия 24 августа 79 г.

226

Трамбалл, Бенджамин (1735–1820) – американский священник и историк.

227

Джек-Убийца великанов. – В английской народной сказке рассказывается о том, как сын крестьянина Джек, живший во времена короля Артура, раздобыл семимильные сапоги, плащ-невидимку и волшебный меч и с их помощью уничтожил великанов в Англии.

228

Струльдбруги – в «Путешествиях Гулливера» Свифта так называются люди, которые никогда не умирают.

229

Под бременем заботы об отчизнеСклонилась многодумная глава.

Телекид о Перикле.

*Телеклид (V в. до н. э.) – древнегреческий поэт, яростный противник Перикла.

230

Вторая сабинская война (или самнитская война) – происходила в 328–304 гг. до н. э. и была решающим этапом в борьбе за гегемонию римлян в Италии. У Ирвинга намек на войну за независимость США.

231

Гессенские сапоги – высокие сапоги для верховой езды.

232

…«чрево его наполнилось ветром палящим» – Библия. Книга Иова (15, 2).

233

Апофегма – краткое остроумное и поучительное изречение.

234

Солон (638–559 до н. э.) – политический деятель древних Афин. В 594 г. до н. э. провел важные реформы, запрещавшие долговое рабство.

235

Ликург – легендарный законодатель в Спарте, живший около IX в. до н. э. Ему приписывали составление законов, определявших экономический и политический строй спартанцев.

236

Харондас – древнегреческий законодатель, живший в Сицилии около 650 г. до н. э. и сочинявший законы в стихах.

237

Юстиниан I (486–565) – византийский император (527–565), издавший свод римского права, одна из частей которого называется «Пандекты».

238

Гракх, Гай (153–121 до н. э.) – римский политический деятель, боровшийся против крупных землевладельцев за проведение аграрных законов в интересах италийского крестьянства.

239

Не назначив дня следующего заседания (лат.).

240

…треуголку и штаны из… бархата… тощего строевого коня… Современники Ирвинга усматривали в этом описании черты сходства с президентом Т. Джефферсоном.

241

Датч-стрит – по-английски «Голландская улица».

242

Догс-мизери – по-английски «Собачья напасть».

243

Нума Помпилий (715–672 до н. э.) – второй римский царь, которого, согласно легенде, нимфа Эгерия учила искусству управления.

244

Сократ – см. примечание 28, гл. II, кн. первая. Жена Сократа Ксантиппа отличалась сварливым и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату