биографию, которая отныне будет связана с Ирландией, родиной ее матери.
5
Стефани услышала, как около ее дома остановилась машина. Она выглянула в окно. Из машины вышли двое крепких мужчин и направились к ее дому. Стефани узнала Патрика и Джона.
Она прожила в своем новом доме всего три дня, но за это время близнецы успели навестить ее четыре раза. В каждый свой визит они с опаской и ревностью смотрели друг на друга. Каждому казалось, что Стефани благосклоннее к другому, не к нему. В принципе они были милыми ребятами, Стефани хорошо относилось к ним, и их частые визиты пока не успели ее утомить.
Стефани вышла навстречу гостям и пригласила их войти. Хорошие манеры не позволили Стефани выставить близнецов за дверь, хотя она имела на это все основания, поскольку работала над своим учебным планом.
— Добрый вечер, мисс Роджерс, — поприветствовал ее Джон. Он снял с головы шляпу, приложил ее к сердцу и продолжил: — Я, собственно, хотел узнать, не нужно ли вам чего?
— Я тоже хотел, — вмешался Патрик, пятерней зачесывая назад свои черные волосы.
Стефани с улыбкой смотрела на них. Патрик и Джон, как всегда, неподражаемы.
— Может, вам все-таки что-нибудь нужно? Все, что захотите, — прервал молчание Джон.
Стефани сделала вид, будто задумалась.
— Нет, спасибо. Все в порядке.
Братья приуныли. Они поняли, что придется уйти, а им так хотелось подольше побыть со Стефани, полюбоваться ею.
Стефани по натуре была весьма мягким человеком, и ей непросто было выставить кого-то за дверь. Это было бы невежливо, да и неловко. Поэтому Стефани предложила Патрику и Джону выпить чаю, однако близнецы молча продолжали смотреть на нее, как истуканы. Поняв, что ситуация безнадежна, Стефани решила вернуться к работе над учебным планом. Она очень внимательно относилась к тому, что о ней говорят, и хотела понравиться новым коллегам.
Братья продолжали ждать неизвестно чего, Стефани тем временем строчила, чувствуя на себе их пристальные взгляды. Так не могло долго продолжаться, присутствие близнецов медленно, но верно выводило ее из себя. Поняв, что работать в подобной обстановке не может, Стефани обратилась к ним:
— Ну что же вы все молчите, рассказали бы что-нибудь. Вы ведь конюхи. Мне кажется, это очень интересная профессия. Ну расскажите мне о своей работе, сколько же можно молчать!
Патрик и Джон переглянулись и начали говорить, перебивая друг друга.
Гарри почти закончил чистить денник, в котором стояла его любимая Грейс. Услышав, как во дворе заработал двигатель автомобиля, он насторожился. Куда это они собрались? — подумал Гарри. Уже третий день подряд после обеда Патрик и Джон куда-то уезжали. Гарри предполагал, что они ездят к Стефани, но сегодня решил проверить догадку. Он быстро оседлал Грейс и поскакал вдогонку.
Чтобы очутиться у коттеджа Стефани первым, Гарри решил ехать напрямик через рощу. Гарри остановился на опушке, предпочитая наблюдать за домом из укрытия и не обнаруживать себя.
Стефани сидела на скамье и разбирала какие-то бумаги. Возле нее на земле сидели Джон и Патрик. Они, как всегда, ничего не делали, а просто любовались Стефани. В эту минуту она была похожа на принцессу в окружении верных вассалов.
Гарри не на шутку разозлился. После приезда Стефани все на ферме пошло вверх дном. Патрик и Джон забыли о своих обязанностях и погрузились в сомнамбулическое состояние. Все указания, которые им давал Гарри, они забывали выполнять. А на его требования не беспокоить мисс Роджерс просто не реагировали.
— Подумайте, какая идиллия… — пробормотал Гарри.
Его терпению явно приходил конец. Он знал, что Стефани очень занята, так как ежедневно получал от родителей учеников предложения о помощи новой учительнице. Они сетовали, что ей, должно быть, нелегко освоиться на новом месте, и готовы были помочь ей. Гарри узнал также, что она отличный педагог, элегантно одевается и по манерам настоящая леди. Все это говорило о том, что Стефани всем нравится и глубоко симпатична. Мне она тоже симпатична, подумал Гарри, она похожа на ангела.
Стефани действительно очень нравилась ему, и он хотел создать ей комфортные условия для работы, однако Патрик и Джон нарушали все его планы. Гарри признался себе, что мысли о ней постоянно отвлекают его. Ему даже стало казаться, что он начинает походить на Джона и Патрика и готов, как и они, начать надоедать Стефани визитами, ездить к ней для того только, чтобы иметь возможность смотреть на нее. Отбросив эти мысли в сторону, он решительно направил лошадь к дому Стефани.
Джон как раз рассказывал Стефани историю о том, как житель одной из соседних деревень дрался с волком. Все трое были так увлечены повествованием, что даже не заметили появления Гарри.
— Так вот вы где, работнички! — сурово произнес Гарри. — Я, кажется, просил вас не надоедать мисс Роджерс.
— Гарри, но мы…
— Что — вы?
Своим появлением Гарри изрядно смутил и даже напугал близнецов. Они быстро вскочили на ноги и виновато уставились на старшего брата.
— Что же вы никак не оставите в покое мисс Роджерс? — наседал на них Гарри.
— Да мы вовсе ей не надоедаем, — стал оправдываться Патрик, — просто мы приехали узнать, не нужно ли мисс чего-нибудь.
— Очень мило! А зачем же вы тогда морочите ей голову глупыми историями?
— У нас с Патриком и Джоном просто дружеская беседа, мистер О'Тул, — вступилась за близнецов Стефани.
Гарри смерил ее испепеляющим взглядом. Еще три дня назад она звала и его по имени! А сейчас вдруг ни с того ни с сего — официальное «мистер О'Тул». Гарри терялся в догадках, из-за чего впал в немилость.
— Ребята, а не пора ли вам заняться наконец делом? — риторически спросил Гарри. — Джон, у твоей лошади, кстати, подкова отвалилась. Ты в курсе?
— Конечно, в курсе.
— Ну так займись ею.
— Гарри, я подковал ее еще утром!
Гарри растерялся, но уже в следующий момент нашелся.
— Ну сделал бы еще что-нибудь! Работы невпроворот. Сами не работаете, так хоть не мешайте другим.
Заметив во взглядах братьев враждебность, Стефани поспешила сменить тему:
— Всегда хотела узнать: лошадям больно, когда их подковывают?
— А кто их знает. Да вроде не должно быть… А может, и больно, — равнодушно произнес Джон.
— Кстати, с Джильдой, кажется, что-то не в порядке, — сообщил Гарри.
— А кто такая Джильда? — заинтересовалась Стефани.
— Пони. Она как-то странно ведет себя в последнее время.
Гарри сверкнул глазами на Джона, словно желая уничтожить его взглядом.
— Но с ней же все будет в порядке, правда? — спросила Стефани с неожиданной дрожью в голосе.
Гарри был приятно удивлен. Он и не догадывался, что у этой красивой девушки такая тонкая душа. Человек, который любит животных, не может быть плохим. Неужели ее и впрямь волнует эта лошадь, которую она никогда прежде не видела и скорее всего не увидит? — думал Гарри. Господи, какое же у нее доброе сердце!