— Какая программа на сегодня?
Мы с Далом позавтракаем с Фрэнси и Джо в клубе, затем теннис и плавание. Потом коктейли.
— А что вы с Далом делаете вечером?
— Вечером я собираюсь встретиться с Арнольдом Крауном, мам.
— Зачем? Что об этом скажет Дал?
— Я ему еще не рассказала,
— Не делай глупостей, Хелен.
— Ничего не могу поделать. Я чувствую себя ответственной за Крауна. Я хорошо относилась к Арнольду и жалела его. Никогда не думала, что он… влюбится. Что я могу сделать, если он все неправильно понял? Хотя, конечно наши прогулки с самого начала были моей ошибкой. Я должна была прекратить его ухаживания сразу: эти записки и звонки, постоянное околачивание около дома и слежка за нами с Далом. Он прямо преследует нас. Надеюсь, мне не придется быть жестокой, но его нужно убедить, что у него нет ни единого шанса.
Джейн Вистер улыбнулась дочери.
— С тех пор, как тебе исполнилось одиннадцать лет, вокруг все время слонялся какой-нибудь влюбленный Арнольд. Ты привлекаешь разных растяп, дорогая. Ты всегда была слишком добра к ним. — Улыбка исчезла, — Но это взрослый мужчина, и боюсь, очень неуравновешенный. Если уж встречаться, то где-нибудь в людном месте. Будь осторожна. Никуда не ходи с ним вдвоем, понимаешь?
— О, он совершенно безопасен! Арнольд просто ужасно расстроен.
— Пусть отец или Дал уладят это дело.
— Я обещала Крауну, что встречусь с ним сегодня вечером, мам. Я с ним справлюсь. Не злись. Ведь это здорово, что он не будет больше прятаться за каждым кустом, а я не буду вздрагивать при каждом телефонном звонке.
— Мне хотелось бы знать, как это Арнольду Крауну взбрело в голову, что у него есть шанс получить такую девушку, как ты. Вистеры были…
— Перестаньте, миссис Вистер. Вам снобизм не идет.
— Но он тебе не пара. Он…
— …владелец неплохой бензоколонки.
— А Даллас Кемп — один из лучших молодых архитекторов штата.
Только около четырех у Хелен Вистер появилась возможность рассказать Далласу Кемпу о встрече с Арнольдом Крауном. Сначала они плавали в переполненном бассейне, потом Дал отнес подстилки на траву, где было меньше людей.
— Ты начала командовать, когда мы играли парами, — лениво проговорил Дал.
— Но мы ведь выиграли.
— Потому что не послушали твоего совета.
— Фу!
— Женщина, как насчет пикника? Позаботишься о еде? Мне нужно еще раз взглянуть на участок Джудлэндов.
— Очаровательное место для пикника. Жаль, что ты испортишь его домом; Конечно, принесу.
— Тогда до вечера, а?
— Дал, дорогой, сегодня вечером я собираюсь встретиться с Арнольдом Крауном.
— Передай ему мои наилучшие пожелания.
— Конечно.
Внезапно он сел.
— Ты что, спятила? Я… я запрещаю тебе встречаться с этим балбесом.
Она тоже села, пристально глядя на него.
— Ты что?
— Я запрещаю тебе.
— Ты думаешь, для чего, черт побери, я хочу с ним встретиться?
— Надеюсь, сказать ему, чтобы он оставил тебя в покое.
— Ну и что в этом плохого?
— Все. У него по поводу тебя какие-то фантазии. Его действия непредсказуемы. Крауна нужно держать взаперти. Мой ответ-нет!
Ореховые глаза Хелен сузились.
— Мне двадцать три, Даллас. Я уже закончила школу и могу сама зарабатывать себе на жизнь. До этого момента я решала свои проблемы, как считала нужным, и собираюсь делать это и дальше. Если ты приведешь разумные доводы против моей встречи, я выслушаю. Но я не позволю кричать на себя и приказывать. Разве я недвижимое имущество? Я не принадлежу тебе!
Произошла неожиданная ссора. Дал отвез Хелен домой раньше чем собирался. Выходя из машины, она громко хлопнула дверцей. Кемп рванул с места так, что шины завизжали.
Она опять приняла душ, переоделась, забралась в свой «остин» и отправилась куда-нибудь пообедать.
В восемь тридцать, когда зажглись уличные фонари, Хелен Вистер подъехала к заправочной Арнольда Крауна и остановилась у входа. В дверях появился силуэт Крауна.
— Я знал, что ты приедешь. Хелен.
— Я обещала. Нам нужно поговорить.
— Знаю. Мы должны поговорить, Хелен, это точно. Садись в мой «олдс». С твоей машиной ничего не случится. Я только накину пиджак.
— Где мы будем разговаривать?
— Я думал, что мы будем просто кататься и беседовать, как раньше.
Она села в его машину. Арнольд Краун вел себя спокойнее, чем она ожидала. Бедный Арнольд! Когда у него в голове возникала какая-нибудь новая мысль, можно была почти услышать, как со скрипом крутятся шестеренки. Разве его просили влюбляться? В первый раз он отвез Хелен домой, потому что ее машина еще не была готова. Остановились выпить кофе. Он казался таким одиноким!
Арнольд сел в машину, выехал со станции и повернул налево.
— Заметила, какой звук?
— Что? Да, мотор работает отлично. — Тогда стучали клапаны.
— О…
Через несколько секунд он сказал:
— Владелец станции в Дивижн хочет продать ее. Я уже договорился с банком.
— Это хорошо, Арнольд.
— Я так и думал. Одной станции будет недостаточно. Ты привыкла к дорогим вещам.
— Я не хочу, чтобы ты так говорил!
— Но я должен так говорить. Видит Бог, я никогда ее был так счастлив, Хелен. Наконец-то ты образумилась и перестала играть. Когда я прочитал в газете о твоей помолвке с Кемпом, говорю тебе, почти сошел с ума. Да, я, наверное, вел себя, как… ураган.
— Давай просто скажем, что ты постоянно напоминал мне о своем существовании.
Он жестко усмехнулся.
— Видит Бог, когда ты так говоришь, у меня сердце кровью обливается.
— Арнольд, боюсь, у тебя сложилось неправильное представление о том, почему я согласилась встретиться сегодня вечером.
— Это самое лучшее, что когда-либо происходило со мной. Знаешь, когда столько месяцев пришлось мучиться, и внезапно выглянуло солнце… Хелен, дорогая, у меня есть для тебя сюрприз.
— Мы не можем где-нибудь остановиться и…
— Я сделал открытие. Без тебя я ничто — живой труп; У меня вообще ничего не остается. Вот почему, когда ты опять рядом, это похоже на воскрешение.
Хелен выглянула из машины, чтобы определить, где они находятся. Арнольд проехал пайк[1] и повернул на шоссе 813, что вело на восток. Пока не построили пайк, на этой трассе было оживленное движение. Теперь же она превратилась во второстепенную дорогу, по