удовольствием помог найти нужную дорогу двум девушкам.

 - Пахнет малиной в наших краях! – пропела птичка на ветке, наклоняя голову то в одну сторону, то в другую, пытаясь осмотреть гостей двумя глазами. Она походила на огромного попугая, с ногами как у цапли и клювом как у тупика. Расправляя синие крылья, птица продолжала свое обращение к Мэрлене. – Вам нужно к Йакещу. Он сможет вас доставить до Города Истинных. Его можно найти в переулке Шамановой горы, пройдите базар и налево.

 - Спасибо! – хором ответили девушки.

      Птица прикрыла глаза-бусинки и будто улыбнулась им в ответ. Но прощаться не собиралась, произнесла:

 - Малина не всегда бывает полезной, иногда она приобретает свойства волчьей ягоды, - и, взмахнув тяжелыми крыльями, поднялась в воздух и исчезла в ярких искрах. Слова немного граничили с безумием и вскоре были забыты, благодаря невероятному восхищению от увиденного Волшебного мира.

 - Только не потеряйся, - шепнула Мэри.

      Подруги намеренно приняли решение пройти через базар, ведьме пришла гениальная мысль найти что-нибудь походящее на подарок для свадьбы Анастасии и Виктора.

      Вместе они всматривались в содержимое прилавков, и несколько раз Ирина полагала, что это просто не может быть реальным. Она будто попала в волшебную книгу или фильм, где рассказывается о невероятном мире магии. Глаза разбегались в разные стороны, а вопросы текли рекой, причем иногда из уст самой Мэрлены. А ведь она всё-таки принадлежала этому народу, просто вещи и магия везде такая разная, что уследить за новомодными тенденциями практически невозможно.

      Худенькая девочка на середине дороги играла на виолончели, мелодия веселила всех проходящих мимо. А вот сама музыкантша грустила и думала только о том, как ей не хватает подруги лесной, нимфы, что обычно играла рядом на арфе. Ирина не выдержала и кинула несколько монеток, и только потом, пройдя несколько лавочек вперед, подумала над деньгами в этом мире. Всё-таки она новичок в этом сложном мире магии, здесь без опытного проводника не обойтись. А Мэри тем временем уже ушла довольно далеко.

      Разглядывая каждого проходящего, Ирина чуть не свернула шею. Но всё было такое интересное, что пропустить – совершить преступление. На прилавках непременно что-нибудь ползало или ревело, светилось или благоухало…

 - Ах, арбузы!!! – воскликнула Мэрлена.

      Ирина подошла к подруге и несколько минут пыталась разглядеть среди ягод крыжовника летнюю ягоду, но так и не удалось. Задать вопрос она также не успела, Мэри уже находилась у другого прилавка.

 - Лучшая ткань! Шёлк, хлопок, лен, лунные полотна, паучьи сети. Самые прекрасные! Барышни, не желаете приобрести ткань для платьев? – кричащий мужчина был больше похож на состоятельного бизнесмена с большой компанией, не будь на нем рубахи из лунной ткани.

      От слова «барышни» Ирину передернуло, за несколько месяцев она всем сердцем возненавидела это обращение. Каждый раз в её мыслях всплывал образ пышногрудой девицы с длиной русой косой, в красном сарафане, кокошнике и обязательным аксессуаром являлось коромысло. А магическое чудо на шее всегда переводило словом «барышня» любое обращение, вроде «мисс» или «леди». И было всегда немного странно слышать, как Кристофер начинает обращение с этого слова. Хотя с «барином» выходило еще смешнее. Переучивать Ирине пришлось долго и мучительно, собственно, как и разъяснить разницу между «ты» и «вы».

 - Ах, барышня, прекрасный выбор. Луна видимо является вашей владычицей, смотрите, как лоскут засиял в Ваших руках, - продавец продолжал льстить и даже нисколько не смущался. Мэрлена, не веря ни единому словечку, лукаво улыбнулась. Но мужчина продолжал, - Что Вы! Я заклеймён заклятием правды! И никогда бы не обманул Вас, прекрасная барышня с глазами, как небосвод. А Вашей подруге сказочно подойдет шёлк от хмурых небесных шелкопрядов. Серый с оттенком голубого, однозначно Ваш цвет, изумительная барышня!

      Ирина разглядывала кусок материи, которую уже накинули ей на голову и завязали, как платок. Девушка тут же хотела снять и вернуть ткань владельцу, но оказалось, что она действительно волшебна. Прозрачный шёлк был невероятно легок и холоден, как осенний дождь. Продавец не переставал расхваливать свой товар, продолжал перечислять великолепные качества будущей покупки и потенциальных покупателей. Новые комплименты летели, как фейерверки, с каждым разом всё громче и красивее.

 - Нам бы на свадебное платье и фату, - с улыбкой протянула Мэрлена, протягивая мужчине красную ткань, что он надел ей на плечи.

 - Ох! И кто же счастливица? – продавец начал бегать глазами по подругам, пытаясь определить, кто же из них двоих более светится изнутри.

 - Ой, её здесь нет, - отмахнулась ведьма. – Но у неё такие же черные волосы, как у меня, только короткие. И серые глаза, безумно серые, как серебряный дождь в Атлантиде.

      Ирина хлопала глазами в сторонке, ей казалось, что она попала в сумасшедший дом или в другую страну, где все говорят на странном непонятном диалекте (вроде бы общий смысл понятен, но некоторые слова вышибают из колеи). Продавец же принялся вздыхать и хвалить Анастасию, которую неожиданно настигла икота где-то там на земле. Мужчина развернул лунную ткань и представлял свое детище, как самое лучшее.

 - Что ты делаешь? – спросила Ирина, она, наконец, отмерла от шока связанной с такой лестью. – Анастасия тебя убьет, она же сама хотела сшить себе платье.

 - Ну, я ведь только ткань покупаю. Шить не собираюсь и не умею!

 - Но как же Анастасия будет шить платье из волшебной ткани? И ты думаешь, гости не заметят свечения?

 - Ну, есть ведь выражение такое: «Невеста сияет от счастья!» Думаю, здесь оно абсолютно подойдет. Аня сыграет свою роль качественно. А шить, ткань ничем не отличается от обычной, просто изготовлена нетрадиционным способом. А так же обладает магическими свойствами. И так прекрасна!!

 - Ах, невероятная незнакомка с чистыми глазами из мира людей? Простая? Ох, тогда я подарю вам чудесные белые розы для фаты! Ваша невеста будет царевной!

 - И сколько это будет стоить? – поинтересовалась Мэрлена.

 - Для вас, мои ослепительные барышни, это будет …

      Последнее слово звучало размыто, будто звучало где-то далеко и невнятно. Ирина сначала решила, что у неё что-то случилось со слухом, или же неполадки с переводчиком. Девушка отключила его и спросила по-русски:

 - Я не поняла, что он сказал? Что с медальоном?

 - Просто нет нужного эквивалента в вашем словарном запасе. Как бы тебе объяснить-то? Ткань стоит восемь родинок! – удивленные и широко распахнутые глаза Ирины явно спрашивали подробностей. – Сколько счастья у человека, столько родинок на теле. У нас, магических, помимо обычных счастливых родинок есть еще и магические, они невидимые. Так вот для пятнадцати метров, интересно, этого хватит? В общем, нужно семь родинок счастья и одну магическую. У тебя много родинок, давай напополам?

      Девушка кивнула в знак согласия, хоть и не понимала, каким образом у неё сейчас отберут четыре родинки. Мэрлена улыбнулась и протянула руку, продавец с довольным видом хлопнул по руке. Родинки, будто обычные капли воды перетекли на его руку и сбились в кучку. Когда настала очередь Ирины, она немного растерялась (счастья по всему телу разбросанно у неё было предостаточно, осталось лишь выбрать, какими пожертвовать) и решила просто пойти по примеру подруги: протянула левую руку. Легкие покалывания пронзили кожу, и маленькие частички её собственного счастья перекочевали к продавцу.

 Мужчина почти мгновенно принялся тарабанить на другом языке, Ирина же не спешила включать переводчик на шее, боясь забить голову ненужными, лживыми комплиментами. Но незнакомые слова и эмоции продавца включили природное любопытство, которому Ирина не смогла противиться.

 - … а туфельки, туфельки из алмазной пыли или же из звездного дождя? Могу предложить обмен, на Ваше кольцо из цветка папоротника!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату