пребывал в полном счастье и неизменно пользовался покоем, он был поистине отличаем Богом и вот теперь рассеян во все стороны и края, солнце палит его и жжет, и покоя он не находит.

Полного искупления он не получил, и время освобождения на волю не приходит.

Он сломан как раб, у которого пробито ухо[23], и на свободу не выходит.

Длятся времена, тянутся дни, а чуда избавления не видно. Прекратились видения и пророки, не заметна сила Божия и ее явления.

К Богу, моей помощи, я простираю руки с жаждущей душой.

Чтобы он из земли запустения собрал разбросанных по всем сторонам, рассеянных по краям земли.

Чтобы скорбящие о сроке, излили Богу свою радость, говоря: «Время, которого мы ждали, вот пришло».

От меня, Хасдая, сына Исаака, сына Эзры, из потомков иерусалимской диаспоры в Сефараде[24] раба моего господина, царя, падающего ниц перед ним и склонявшегося из далекой страны по направлению к его высокому местопребыванию, радующегося его безопасности, радующегося его величию и покою, простирающего руки к небесам в молитве, чтобы он долго жил и царствовал в Израиле. Кто я и что моя жизнь, чтобы я мог собрать силы начертать письмо к моему господину, царю, и обратиться к его почету и великолепию. Но я полагаюсь на правильность моего поступка и прямоту моих действий, хотя как может мысль найти красивые слова у тех, которые ушли в изгнание и позабыли свое пастбище, которые утратили величие царства, для которых потянулись дни угнетения и суда и которых пророчества не осуществляются на земле. Соответственно плененному положению диаспоры, жили мы, уцелевший остаток Израиля, рабы господина моего, царя, в стране, где мы жили, в безопасности, потому что Бог наш не покинул нас и его охрана не отошла от нас. Он призвал нас на суд и возложил бремя на чресла наши. Он поднял правителей, которые властвовали над Израилем, против него, и они поставили князей для взыскания податей и отягчили ему ярмо; они с сильным гневом угнетали его, так что он попал в полное подчинение им, и случилось с ним много ужасных бед. Когда Бог наш увидел их несчастье и страдание и что не стало ни раба, ни свободного, произошел по его воле поворот, и он поставил меня перед царем. Он склонил его милость в мою сторону и направил сердце его ко мне, не за мои заслуги, а только по своей милости и ради своего союза с Израилем. Чрез это бедные овцы, которые были в печали, поднялись на спасение, а руки угнетателей их ослабели, их рука перестала наказывать, и стало легче их ярмо, благодаря милосердию Бога нашего.

Да будет известно господину моему, царю, что имя страны, внутри которой мы проживаем, на священном языке — Сефард, а на языке исмаильтян, жителей этой страны, — аль–Андалус[25]. Имя столицы нашего государства — Куртуба[26] .

Она занимает в длину 25 000 локтей и в ширину 10 000 локтей и находится с левой стороны от моря, идущего в вашу страну и выходящего в свою очередь из великого моря, которое окружает всю землю. Расстояние между этим городом и великим морем, за которым уже нет обитаемой земли, 9 градусов, считая градусами небесного свода, из которых солнце проходит каждый день по одному градусу, по словам ученых, следящих за звездами. Каждый из этих градусов на земле равен 66 милям с двумя третями, а каждая миля равна 3000 локтей; поэтому в 9 градусах считается 600 миль. От этого великого моря, окружающего всю землю, до города Куштандины[27] — 3100 миль. Город Куртуба отстоит от берега моря, идущего в вашу страну, на 80 миль. Я нашел в книгах ученых, что долгота хазарской страны — 60 градусов, а это составляет 266 миль. Такова мера пути от Куртубы до Кунстантинии. Я предпошлю еще указание касательно меры ее широты, прежде чем говорить о ней подробно. Твой раб знает, что меньший из малых у даря, моего господина, выше мудрых людей нашей страны. Но я не поучаю, а только сообщаю. Люди, умудренные знанием, знающие времена, говорят, что поворотное положение в движении солнца бывает в стоянках Овна и Весов, и по ним составляется как бы от исходного пункта, определение широт говоров. Дело обстоит так, как если бы к сфере солнца была привязана одним концом нить в положении, когда ночи и дни равны, оно пошло бы до другого конца этой нити, перейдя за предел этой черты. Вот, оказывается, что расстояние нашего города от этой черты — 38 градусов, а расстояние Кустантинии — 44 градуса, расстояние же вашей области — 47 градусов. Я бы не был вынужден указывать это, если бы меня не привело в большое изумление сообщение о вашем царстве, о котором не доходило до нас раньше никакое известие и о котором мы раньше ничего не слыхали. Мы сказали себе: «Несомненно, дальность пути мешает нам слышать о великолепном царстве моего господина, царя». Я, однако, слыхал, что в мечтах моего господина, царя, попали два человека из нашей страны: один по имени реббе Иехуда, сын реббе Меира, сына реббе Нафана, человек умный, понимающий и ученый, а другой по имени реббе Иосиф Хагрис, также человек знающий. Счастливы они. Какое счастье выпало им на долю удостоиться увидать почет, великолепие и величие моего господина, царя, увидать, как живут его рабы и служат его служители, и покой удела Господня? Для Господа легко сделать чудо также для меня, по великой милости Его, и удостоить меня счастья увидеть величие его царского престола и найти у него приветливый прием.

Я еще сообщу моему господину, царю, имя царя, царствующего над нами. Имя его — Абд–ал– Рахман[28], сын Мохаммеда, сына Абдаллаха, сына Мохаммеда, сына Абд–ал–Рахмана, сына Хакама, сына Хишама, сына Абд–ал–Рахмана. Все они царствовали один после другого, кроме Мохаммеда, отца нашего царя, который не был царем, потому что умер при жизни отца. Абд–ал–Рахман же, восьмой из них, это тот, который пришел в Сефарад, когда овладели властью над ними сыны аббасидов[29] их родственники, которые в это время воцарились в стране Сеннаарской[30]. Этот Абд–ал–Рахман[31], восьмой из них, который направился в Сефарад, когда поднялись на них сыны аббасидов, был сыном Муавии, сына Хашима, сына Абд–ал–Мелика. Это — тот Абд–ал–Рахман, который был назван Эмир ал–Му'минин. Имя его слишком известно, чтобы оставаться скрытным, и такого, как он, не было среди царей, живших до него. Протяжение страны Сефарад, царства Абд–ал–Рахмана и Эмир Му'минин — да будет с ним его Бог! — равняется 16 градусам, что составляет 1100 миль. Таково протяжение страны, находящейся под его властью, в ее окружности. Это земля тучная, изобилующая реками, источниками и вырубленными цистернами[32], земля хлеба, вина и елея, изобилующая плодами и усладами и всякого рода ценностями, садами и парками, производящая всевозможные фруктовые деревья и дающая всякие породы деревьев, с которых накручивают шелк, потому что шелк имеется у нас в очень большом количестве. В горах и лесах нашей страны собирают также много кошенилевых червей[33]. У нас также имеются горы шафрана многих сортов. В нашей стране есть также месторождения серебра и золота, которое очищают; из ее гор выламывают медь и вырубают железо, олово и свинец, есть руды сурьмы, руды серы, руды мрамора и руды кварца, имеются также месторождения лулууна[34], потому что так называется он на языке исмаильтян. Так что приходят в нашу страну купцы из отдаленных краев земли и стекаются в нее торговцы изо всех городов и из далеких островов, из страны Египетской и из остальных верхних областей. Они Доставляют в нее благовония и драгоценные камни и все драгоценности Египта, и она ведет торговлю с царями и властителями. Царствующий над нами царь собрал запасы серебра, золота и драгоценностей и массу богатств, подобных которым не собирал ни один царь, живший до него. Доходы его от купцов Сеннаара, торговцев Хорасана, купцов Египта и торговцев ал–Хинда[35] из года в год достигают 100 000 золотых[36]. Такова постоянная сумма его доходов каждый год, и эта сумма получается только от многочисленных купцов, приходящих в нашу страну из всех стран и их островов. Все их торговые сношения и все их дела идут не иначе, как чрез меня и по моему слову. Хвала и благодарение Богу, сделавшему для меня это по великой милости своей! Когда цари земли услыхали о величии и могуществе его, они стали подносить ему приношения и искать его расположения посредством даров и драгоценностей, в их числе цари Ашкеназа[37] царь Г–б-лим'ов, то есть ал–Саклаб'ов [38], царь Кустантинии и другие цари. Чрез меня приходят дары их, и чрез меня же выходит вознаграждение за них. Да изливают уста мои хвалу Богу небес, который склонил ко мне милость свою не за мою праведность, а только по великому своему милосердию! Этих всех посланцев, приносящих дары, я всегда спрашивал о наших братьях, израильтянах, остатке диаспоры, не слышали ли они чего?либо об

Вы читаете Княгиня Ольга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×