мунхи?[47] Аллах акбар! Даже подумать страшно. Признаться во всем хану? Но тогда ему, пока живы шах и его сын, не видеть дома и садов в Гургандже. Служить шаху? Но шаху он тут не нужен. Все равно надо возвращаться в степи… А если так, надлежит исполнить все, что велено ханом. Ему нужно встретиться кое с кем из купцов, передать им серебряные пластинки – пайцзы, растолковать, что они должны выведать. А за ним теперь будут приглядывать мунхи шаха. Они могут догадаться, что он служит двум повелителям сразу. Тогда живым из Бухары, не выбраться. Довериться хаджибу Данишменду? Но за ним тоже могут присматривать мунхи шаха. Попросить кого-нибудь из караванщиков? Но они в Бухаре впервые, станут разыскивать нужных людей, что-нибудь напутают…

Саклаб! Вот с кем надо поговорить. Если аллах не обидел его разумом…

Спрятав камень в заветный кожаный мешочек, Махмуд вышел из дома.

Караванщики спали во внутреннем дворике, разостлав на земле войлоки. Он разбудил старшего караванщика – толстого уйгура, – велел ему привести раба. Уйгур был хмелен и не сразу понял, чего хочет от него ялавач[48].

Втолкнув раба в двери, он сразу же ушел смотреть свои счастливые сны, избавив Махмуда от лишних разговоров. Саклаб был все так же гол до пояса и связан тем же ремнем.

– Ай-ай, так тебя содержат мои нечестивые? – Махмуд разрезал ремень.

– Все вы одинаковые. – Раб начал растирать затекшие руки.

– Ты хорошо научился говорить по-нашему.

– Если собаку бить, как бьют рабов, она тоже будет говорить по-вашему.

– Дерзок ты. А за дерзость плату берут. Кто платит золотом, кто спиной, кто головой. Тебя кормили? – Махмуд дал ему черствую лепешку, налил в глиняную чашку вина. – Как тебя зовут?

– Дома при крещении меня нарекли Захарием. А тут зовут кому как вздумается.

– Я буду звать тебя Захиром.

Раб, это было видно, голоден. Но он не накинулся на еду, отламывал от лепешки небольшие кусочки, медленно жевал, прихлебывая вино. Не роняет достоинства. Человек, стало быть, не из слабых.

– Ты не хотел, чтобы я купил тебя, – почему?

– Жалко было твоих денег.

– Нет… Ты хотел, чтобы тебе были слышны вздохи дочери хозяина так? О безрассудный! Восславь аллаха, что твой хозяин скуп. Другой бы не подумал тебя продавать, а зарезал или сделал евнухом и отдал в приданое вздыхающей дочери. Ты не думал об этом?

– У раба нет головы. У него есть руки для работы и спина для побоев.

– Я хочу, чтобы у тебя была голова. Хорошо знаешь Бухару?

– Когда-то знал. Но в последние годы жил в Гургандже. Мне надо осмотреться.

– Я выкупил тебя у хозяина и тем спас от горькой судьбы. Это первое мое благодеяние. Ты будешь носить шелковый халат, и никто не посмеет тебя бить. Это мое второе благодеяние. После того как сходим в степи и ты отработаешь затраченные на тебя динары, я отпущу тебя на волю. Это будет мое третье благодеяние.

– Что-то очень уж много сразу! Что я должен сделать за все это? Если надо кого-нибудь убить, зарезать – ищи другого.

Прямота Захира была по душе Махмуду. С таким нелегко договориться, но если уж договоришься, все будет хорошо. Такие люди надежны.

– Ни убивать, ни резать я тебя не заставлю. Я назову тебе кое-кого из купцов. Ты пойдешь и разыщешь их. Но так, чтобы тебя никто не заподозрил ни в чем. Я тебе скажу, какие слова кому из купцов передать. Сделаешь?

– Ты не боишься, что я убегу? – Захир смотрел на пламя свечей, огонь отражался в больших зрачках. Сейчас глаза были темными, почти черными.

– Ты можешь убежать. Но тебе никуда не уйти. Тебя поймают и закуют в железо.

– Но почему ты за такое маленькое дело сулишь так много?

– Это дело не маленькое, оно опасное для тебя и для меня. Если люди шаха узнают о тех словах, которые я тебе скажу, меня, купцов, имена которых ты назовешь, тебя самого ждет смерть. Видишь, тебе, рабу, я доверяю свою жизнь.

– А ты верно отпустишь меня на волю?

– Клянусь аллахом!

– Я сделаю это. Но отпусти меня на время в Гургандж. Хочу повидать отца.

– И дочь хозяина – так? В Гургандже мы будем. Свидишься. Но тут будь осторожен. Если тебя поймают, пусть ломают руки и ноги – молчи. Лучше сам вырви свой язык. Себя признанием ты не спасешь, а нас погубишь.

– Это и сам понимаю…

Утром он дал Захиру тюркский халат, сапоги, шапку. Оглядел его со всех сторон. Хорош. Но по лицу, по белым бровям сразу видно – чужеземец.

Сказал ему об этом. Захир сходил в лавчонку, где продавались разные румяна, белила для красавиц. И малое время спустя Махмуд едва узнал своего раба. Лицо стало смуглым, брови черными, только предательски синели саклабские глаза. Но это уже было мелочью.

Захир все сделал, как надо. Он передал его слова купцам, а потом свел с ними и самого Махмуда. Проделал это так ловко (завернул Махмуда в мешок, навьючил на верблюда и отвез в условленное место),

Вы читаете Гонители
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату