Тут Гэмбл отворил дверь и отступил в сторону, давая дорогу миссис Фрибл. Зевая и морщась, бедная невыспавшаяся дама с несчастным видом дотащилась до стола и уселась. Розовый чепец, точно кучевое облако, покрывал ее блестящие каштановые волосы. Она представляла собой на редкость живописное зрелище в своих розовых бантах и пышных оборках. Она подперла щеку ладонью и сонно прикрыла глаза.

– Доброе утро, миссис Фрибл, – прогудел профессор, выпуская из рук Равена, тут же забившегося куда- то в угол. – Моя дорогая, у вас просто цветущий вид.

При этих словах миссис Фрибл встрепенулась и одарила его измученной улыбкой.

– Спасибо, профессор. Я так ужасно себя чувствую, что не могу представить, откуда у меня мог взяться цветущий вид, но если это так, я рада. Я надеялась поспать подольше в преддверии этого знаменательного дня. Но, конечно, по вашему зову я явилась тотчас же.

– Чаю, тетя Фрибл? – спросила Лили и, получив в ответ только вздох, налила чай и поставила перед тетушкой. Кроме того, Лили наложила ей полную тарелку яиц, копченой рыбы, бекона, сосисок и картофеля.

Бедная недомогающая миссис Фрибл приступила к поглощению пищи.

– Ну, Оливер? – ободряюще проговорил профессор Эдлер. – Мы все в ожидании, правда, Лили?

– Ну конечно, папа. – Уж в чем не было никакого сомнения, так это в том, что она была в ожидании. Но это, однако, было радостное ожидание. Ее бледное, обеспокоенное лицо выдавало ее волнение и горячее нетерпение.

– Эта глупая Мирта Бамвэллоп приходила вчера днем, – прошамкала Фрибл с набитым ртом. – Я сказала ей, что мы сейчас заняты чрезвычайно важным и очень деликатным семейным делом, и выпроводила ее.

– Тетя Фрибл! – Лили чуть приподнялась и снова упала на стул. Она плотно сжала губы. – Я пойду к ней сегодня и извинюсь.

– Вы обошлись с ней несколько неделикатно, вам не кажется, миссис Фрибл? – мягко сказал профессор. – Приятная девчушка эта Мирта. Честная и скромная. И отец у нее достойный человек. Морской капитан, знаете ли.

Миссис Фрибл не стала больше задерживать свое внимание на Мирте Бамвэллоп и переключила его на Лили. Со звоном отбросив от себя нож и вилку, она негодующе воскликнула:

– Что на тебе надето? Ох, профессор, я вынуждена наконец просить вас повлиять на нее. С ней одно бедствие. Ох! Ну что это за фигура? Конечно, с этим ничего нельзя поделать, но кое-что все-таки можно исправить с помощью некоторых ухищрений. – Она наклонилась поближе к Лили. – Материя кое-где совсем протерлась. Это платье изношено до дыр.

Лили вздернула подбородок.

– Я собираюсь нашить по поясу голубые розетки. Это его освежит.

Миссис Фрибл хлопнула себя ладонью по лбу.

– Ты меня в могилу сведешь. Тотчас после завтрака ты отдашь мне эту вещь, и она будет пущена на тряпки.

– У тебя было какое-то важное дело, Оливер, – устало проговорил профессор.

– Важное? – громко произнесла миссис Фрибл. – Сегодня единственное важное дело – это скрепление помолвки Лили с нашим дорогим лордом Витмором. Поистине счастливый день! Наконец-то мы обретем достойное нас родство.

Профессор Эдлер наклонился к Оливеру:

– Вы не могли бы рассказать нам о нем прямо сейчас? Прошу вас.

– Да. – Он кашлянул и двумя пальцами ослабил воротничок. – Сэр, у меня к вам одна просьба. А именно рассмотреть предложение, которое я хотел бы сделать. Я кое-что задумал, и вы в силах мне в этом посодействовать. Если вы найдете эту идею заслуживающей внимания, вы могли бы способствовать ее воплощению.

И тут Лили опрокинула свою чашку, разлив чай по зеркально отполированной поверхности стола вишневого дерева.

Миссис Фрибл вскрикнула и стала промокать растекающуюся лужу салфеткой.

– Ты безнадежна, – сообщила она Лили. – Мы должны поскорее довести дело до конца, пока наш дорогой граф не обнаружил, насколько ты неуклюжа.

– Оливер! – повторил профессор с отчаянием в глазах.

– Мне бы хотелось… Так вот, мне бы доставило большое удовольствие, если бы вы соизволили благосклонно отнестись к моей просьбе высказать просьбу. – Черт побери, он говорит, как идиот.

– Просите.

– Слуги за хозяйским столом, – заметила Фрибл, неодобрительно сложив губки бантиком. – В доме моих родителей такого никогда бы не потерпели.

– Профессор Эдлер, я хотел бы попросить у вас руки вашей дочери.

При слове «руки» черный кот вспрыгнул на стол рядом с тарелкой миссис Фрибл, и та истошно взвизгнула.

Животное привязалось к Оливеру сразу же после его прибытия в Ком-Пиддл. Обычно кот проводил дни, свернувшись клубочком на его постели, а по ночам куда-то уходил.

– Позовите Гэмбла, – приказала миссис Фрибл, вжавшись в спинку стула. – Пусть он вышвырнет отсюда эту тварь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×