6

ТТ — сокр. От «Туристский Трофей» — международные соревнования по мотоспорту на о-ве Мэн.

7

Малькольм Х (1925–1965) — деятель негритянского движения в США. Блестящий оратор, идеолог «черного национализма». Смертельно ранен в 65 г. в Гарлеме.

8

Речь идет о Женской добровольной службе — WVS (созд. В 1938; с 1966 — Женская королевская добровольная служба-WSRS). Во время Второй мировой войны участвовала в противовоздушной обороне, в мирное время — помощь населению при стихийных бедствиях и т. п., в т. ч. и общественная работа в тюрьмах.

9

Город к востоку от Оксфорда, знаменитый скачками.

10

Образ действия (напр. компании); (юр.) — преступный «почерк» (лат.).

11

Марихуана, в частности, ямайская.

12

Суперинтендент — старший полицейский офицер; полицейский чин, следующий после инспектора полиции. В английской полиции ему, как правило, подчиняются все инспекторы.

13

Тюрьма Пентонвилл.

14

От repossession — изъятие товара за неплатеж.

15

Маркус Гарви (1887–1940) — Негритянский политический деятель, родился в британской Вест-Индии. В1914 основал на Ямайке Всемирную ассоциацию по улучшению положения негров, ставшую основой массового движения «Назад в Африку», известного также как гарвеизм. В 1923 был обвинен в США в мошенничестве и приговорен к тюремному заключению. Через три года помилован президентом Кулиджем, и в 1927 депортирован на Ямайку.

16

Барбара Картленд (1901–2000) — английская романистка, автор более 400 книг.

17

2CV — французская микролитражка в 2 л.с.

Вы читаете Чисто случайно
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату