«Полночь на Сицилии», «Привет, Сицилия», «Чарующая Сицилия», «На Сицилии» – путеводители по острову.

28

С соусом из тыквы, бобов, оливок и каперсов (ит.).

29

«Вышивальщица» (ит.).

30

Напуганная (англ.).

31

Пристально и сладко (англ.).

32

Скользкий тип (англ.).

33

Хороший вопрос (англ.).

34

Соседи (англ.).

35

Мечты (англ.).

36

Переживания (англ.).

37

Раздушенный (англ.).

38

Еврейская свадьба (англ.).

39

На следующей неделе выходит замуж (англ.).

40

Не могу представить (англ.).

41

Расфуфыренный (англ.).

42

Здесь: подставные лица (англ.).

43

Модный (англ.).

44

Пьяный (англ.).

45

В США – закусочная, стилизованная под вагон-ресторан (англ.).

46

Культурист (англ.).

47

Тебе не было стыдно, как Камерон, Грета? (англ.)

48

Здесь: пару слов о Камерон (англ.).

49

Слава и деньги (англ.).

50

Две недели (англ.).

51

Классный ресторан! (англ.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×