о том, чтобы ворлонца разорвали на части. Быть может, в такой его смерти и была надежда.
Он нашел тот фрагмент самого себя, который еще сохранил внутреннюю согласованность. Пока тот был лишь частично отрезан, но скоро будет полностью потерян. Кош приготовился, вытянув из своей сердцевины тоненькое, как нить, щупальце. Сияющие вражеские петли отрезали фрагмент. Как только он оказался отделенным от его тела, Кош вытянул щупальце, схватил фрагмент и быстро втянул его в центр своего существа.
Оттуда он заставил фрагмент перетечь по ниточке связи к Шеридану. Щупальце погрузило фрагмент глубоко в разум Шеридана, а потом быстро втянулось обратно. Кош надеялся, что в хаосе, в который превратилась его каюта, враг не заметит, что произошло. Если такое вообще возможно, энергия Шеридана поддержит жизнь в этом фрагменте.
Узнав об этом, ворлонцы посчитают, что он совсем опустился. Но это больше не волновало Коша. Во сне он заставил себя заговорить:
– Мне пора. Прощай, Джонни.
– Нет, не уходи.
На лице Шеридана читались страх и беспокойство.
– Все хорошо, сынок, – почему-то в этот момент Кош почувствовал огромное облегчение оттого, что назвал Шеридана сыном. Он понял, что создал этот сон не только для того, чтобы подбодрить Шеридана, но и для того, чтобы утешить самого себя в момент смерти.
– Знай – пока ты здесь, – он кивнул, – я всегда буду здесь.
Остатки его внешних слоев были сорваны, обнажилось сердце – один-единственный ярко сияющий огонь его сущности. Совершив последнее усилие, петли света вонзились в него. Завертелись внутри него, превращая его сущность в яростно бурлящий, потерявший однородность хаос, и боль, разрезавшая его, проявилась во сне.
В этот последний момент, поняв, в чем дело, Шеридан схватил его за запястье и закричал.
Кош распался на части.
Шеридан проснулся, резко сев на кровати.
– Кош!
Его сознание угасало, сияние начало тускнеть…
А потом он оказался во тьме, вокруг него что-то шелестело. Он понял, что это были мысли Шеридана, и, находясь внутри их потока, Кош едва-едва мог чувствовать себя отдельной сущностью. Он был слаб и дезорганизован. Кош сосредоточился на успокаивающей мелодии, посланной им кораблю. Она помогла ему снова, часть за частью, связать себя в одно целое. Этот единственный фрагмент, малая частичка его – вот и все, что осталось.
Он спустился с высот, чтобы помочь юным расам. Действительно ли он приблизил их к победе над древним врагом, можно ли будет, в конце концов, спасти их всех, он не знал. Но перед тем, как он лишится и этой последней частицы, он попробует еще немножко помочь им. Чтобы не дать себя обнаружить, он должен зарыться как можно глубже. Быть может, эта его попытка совершить в своей жизни еще что-то окажется тщетной. Но, возможно, когда Шеридан полетит на За'ха'дум, Кош сможет каким-то образом направлять его. Возможно, если есть способ сделать это, Кош сможет уменьшить масштабы трагедии, которую предвидит.
НОЯБРЬ 2260 ГОДА
Глава 2
С радостным криком Анна и ее сестры устремились к планете. Око объяснило им задачу: атаковать быстро, с ошеломляющей силой. У каждой была своя цель, и теперь они, разделившись, понеслись вперед. Жажда битвы владела ими.
Ее сестры праздновали победу во многих налетах, раз за разом уничтожая указанные им цели. Но Анна не смогла принять вместе с ними участия в этих сражениях, она оставалась прикованной к За'ха'думу в ожидании, когда вновь понадобится своим пассажирам. Наконец-то это случилось, и, более того, они потребовали, чтобы она приняла участие в этой атаке. Она снова сможет делать то, что являлось ее предназначением.
Гладкое тело Анны преодолело верхние слои атмосферы, и она прекратила снижение. С этой высоты она сможет выпустить свои огромные разрушительные снаряды. Хотя поверхность планеты скрывалась под слоем облаков, она легко определила местонахождение назначенных ей целей: примитивный город на побережье океанского залива; располагавшийся по соседству космопорт под открытым небом, представлявший собой просто большое, ровное поле; и помпезное величественное сооружение на вершине холма, возвышавшегося над городом, – резиденцию местного правительства. Она возбужденно изучала цели, рассчитывая наиболее эффективную стратегию атаки. Здесь проживало более пятидесяти тысяч местных жителей. Никто не должен остаться в живых.
Она разомкнула уста и спикировала вниз с торжествующим боевым кличем, испуская один энергетический шар за другим. Всюду вокруг нее ее сестры делали то же самое, их крики сплетались в ораторию – гимн кровопролитию, продвигающему эволюцию.
Шары уносились к поверхности планеты, и где-то внизу строения взрывались и рушились, будто захваченные гигантской волной уничтожения. Здания превратились в пыль, от космопорта осталась выжженная оплавленная равнина, от местных жителей – только пепел. Вверх взвилась туча пыли, поднявшись выше нижнего слоя облаков, пыль начала растекаться под Анной – написанное ее руками завещание хаоса. Городские строения превращены в мелкие обломки – картина полного, абсолютного разрушения. Не осталось ни одного целого здания, ни единого выжившего.
Настало время переходить ко второй фазе атаки. У ее сестер было другое задание. Они должны приземлиться в одном из маленьких городков для того, чтобы дракхи смогли согнать все местное население на транспорт, который доставит их на За'ха'дум. Какое применение можно найти таким жалким слабым существам, Анна не знала.
Ей предстояло более интересное задание. Она устремилась вниз, мечтая о сражении. «Величайшее возбуждение – в трепете битвы, – учило ее Око. – А величайшая радость – восторг победы». Так оно и было.
Она предпочла бы встретиться с врагом, способным к сопротивлению, вступить с ним в сражение и уничтожить его. Но если она не встречала сопротивления, то все равно радовалась головокружительному ощущению движения, наслаждалась боевым кличем. А победа приводила ее в полный восторг.
Они были разбиты всего один раз. Это произошло несколько месяцев назад, многие ее сестры погибли тогда. Анны не было там, ей не довелось сразиться с ненавистными ворлонцами. Но она надеялась, что вскоре ей представится такая возможность. Смерти она не боялась. Если ей суждено умереть, то она лишь хотела, чтобы это случилось в ослепительном пламени битвы. Однако она не верила в то, что кто-либо сможет победить ее. Машина была такой совершенной, а она была частью машины. Она не может потерпеть неудачу.
Анна пошла на снижение, ее обволокло облако пыли и тумана, от чего ее восхитительная черная кожа намокла. Следующий удар следовало нанести хирургически точно. Ее целью являлся городишко неподалеку от побережья. Анна перешла на бреющий полет, снизила скорость, туман вокруг нее, наконец, поредел. Посреди луга, заросшего высокой травой и дикорастущими цветами, располагалось несколько сложенных из камня строений. Вот и все, что Око сообщило ей о цели.