– Проходи, садись, – сказала Владетельница, появляясь из противоположной двери. Вслед за наставницей бесшумно скользнула Саломея, стрельнув в гостя черными глазами.

Харальд осторожно присел на самый край кресла. Хозяйка сидела напротив. Ученица устроилась позади нее, на невысокой скамеечке. Она упорно продолжала разглядывать Харальда. Что-то в нем ей не нравилось. Он же, несмотря на внезапно пробудившееся раздражение, решил не обращать на девчонку никакого внимания.

– Зачем ты пришел? – спросила Владетельница, улыбаясь.

– Поблагодарить, – ответил Харальд, – за все оказанные мне благодеяния. А также попросить отпустить меня. Я наемник и привык зарабатывать на жизнь сам, собственным мечом.

– Благодарности твои принимаются, – благосклонно кивнула Лия, – а что до остального – ты вполне можешь заработать на жизнь и у меня в замке. Я сама собиралась в ближайшее время предложить тебе вступить в ряды моей личной охраны, но раз уж ты сам упомянул о работе, то говорю об этом сейчас.

Харальд сглотнул, на висках выступил пот. Он, убивший троих Владетелей, – в личной охране Владетельницы? Все равно что попросить волка охранять ягненка.

– Благодарю за предложение, – склонил он голову. – Но я вынужден ответить отказом.

На лице Лии появилось удивление, быстро сменившееся гневом. Глаза её заблестели, а ноздри затрепетали. Владетельница не привыкла, чтобы с ней не соглашались.

– Боюсь, ты не понял, что именно тебе предлагается! – резко сказала она. – Жалованье – в три раза большее, чем у обычного воина! Служба очень почетная! Я просто не вижу причин для отказа!

Харальд похолодел. До боли стиснул кулаки.

– Я могу быть опасен для вас, – проговорил он глухо.

– Чем же? – Лицо Владетельницы пылало, она почти кричала. – Что, у тебя столь могущественные враги, которые смогут причинить вред МНЕ, если я возьму тебя в свою дружину?

– Нет.

– Тогда почему ты не соглашаешься?

От необходимости отвечать Харальда избавила Саломея, до сих пор сидевшая неподвижно. Она приподнялась со скамеечки и зашептала на ухо наставнице. Слов не было слышно, но выражение лица ученицы говорило красноречиво: пусть он уходит, нельзя принуждать человека служить силой.

Харальд был в этот момент искренне благодарен темноволосой девушке.

– Что ты такое говоришь? – Владетельница ответила раздраженно и в полный голос. – Какая опасность? Ты чувствуешь? Это все ерунда!

Лицо Саломеи залилось краской обиды, совсем детской, и она поспешно села на место.

– Значит, так. – Лия говорила тоном приказа, и Харальд понял, что начни он сейчас возражать, то окажется в лучшем случае в замковой темнице, а в худшем – на дыбе. – Сегодня же будет проведено испытание, пройдя которое воин Харальд будет принят в ряды моей личной дружины! Если не пройдет – подвергнется мучительной казни!

– Может быть, перенести все на завтра? – спросил он мрачно, надеясь, что ночью выпадет шанс сбежать.

– Нет! – отрезала Владетельница. – Иди и готовься!

* * *

Дождь затих, но сырость никуда не исчезла. Волосы слипались, а одежда быстро пропитывалась влагой. Ветер, напуганный гадкой погодой, тоже куда-то запропастился, и воздух во дворе замка напоминал холодный противный суп без вкуса и запаха.

Харальд, обнаженный по пояс, стоял посреди двора и тяжело дышал. На торсе его багровели две царапины, а меч в руке был покрыт кровью. Испытанием было выстоять в бою против троих.

Это оказалось нетрудно. Один из противников, с рассеченной до кости ногой, был унесен, другому досталось по пальцам, и он выронил оружие, выйдя из боя, а третьего Харальд ухитрился повалить.

Воин смотрел на победителя снизу вверх без страха, с изумлением и уважением.

Лия, сидящая в кресле под натянутым специально балдахином, махнула рукой, и капитан стражи, пожилой, с покрытым шрамами лицом, торжественно возгласил:

– Первая часть испытания окончена!

«Первая часть? – подумал Харальд с удивлением, обтирая лезвие меча. – Что же дальше? Стрельба из лука? Метание ножей или топоров? Езда на лошади?»

Но он ошибся.

Владетельница встала с кресла и величественно вступила на мокрую и какую-то блеклую траву двора. Тенями за ней следовали телохранители. Прочие воины и слуги, а зевак на испытание собралось немало, образовали широкий круг, в центре которого оказался Харальд.

– Я люблю иногда демонстрировать силу заклинаний своим людям, – сказала Лия, подойдя. – Так что вторая часть испытания – магическая.

Харальд дернулся, и, несмотря на прохладную погоду, ему стало жарко.

Магия – что угодно, только не она!

– Как вы будете испытывать меня, госпожа? – спросил он, слыша в собственном голосе постыдную дрожь.

– Просто, – улыбнулась она, снимая с шеи цепочку с кружком золотистого металла. Диаметром он был примерно в вершок, а желтую поверхность покрывали многочисленные знаки. – Это оракул, я сама его сделала. Тебе надо будет дохнуть на эту штучку, и она тогда предскажет, как ты мне послужишь. Если знаки

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату