громадной округлой «грелки», виденной некогда на Новой Америке, и ощутил, что распадается, проваливается в ничто, утрачивает способность мыслить.
Всякий раз в такие моменты возникал страх потерять себя, короткий, но очень сильный. Виктор привычно справился с ним и поспешно вызвал образ бутафорской шпаги.
Уцепившись за него точно за буек, он болтался где-то около самой границы сознания, воспринимая происходящее через призму чужой личности, чужими ушами и глазами.
— Доброе утро. — Сестра заглянула в комнату. — Как вы выспались?
— Ничего, — ответил Джафар Абу-Наср Ибн-Мухаммед Аль-Фараби, не скрывая удивления.
На мгновение подумал, что Единый в великой милости взял сына своего в рай и что сейчас Джафар разговаривает с гурией. Но взгляд на оконные решетки заставил позабыть об этой мысли.
— Отлично. Тогда вставайте и завтракайте. Я все принесла и оставила на столе. Где-то через час придет доктор.
«Доктор? — изумился Джафар. — Я что, болен?»
Он встал и прошел в санузел. Вид сверкающей сантехники и выложенных плитками стен только усилил ошеломление. После примитивных удобств Новой Америки все это выглядело настоящей сказкой...
Завтрак Джафар уничтожил в считаные минуты, застелил кровать и подошел к окну. То, что оказалось за ним, разительно отличалось от пейзажа Новой Америки — заснеженной планеты-рудника.
Прямо у подоконника колыхались на толстых стеблях крупные, точно блюдца, цветы, порхали между ними крошечные, полупрозрачные создания. Еще дальше возносились к небу деревья с голыми стволами и пучками веток на верхушках, между ними виднелись здания.
За спиной прокашлялись и чей-то скрипучий голос проговорил:
— Доброе утро.
— Э... доброе. — Джафар обернулся, кляня себя за невнимательность.
Лет четыреста назад стоящий у двери усач в белом халате наверняка стал бы разбойником — уж больно у него был свирепый вид. Кустились брови, сверкали глубоко посаженные глаза.
— Я доктор Кобиашвили, — сказал усач. — Буду заниматься вами.
— Да? Хорошо. — Джафар несколько растерялся. — А от чего вы будете меня лечить?
Ему казалось, что он где-то видел это усатое лицо, и отделаться от этой мысли никак не удавалось.
— У вас небольшое нервное расстройство, — сказал Кобиашвили. — Сядьте, пожалуйста, я осмотрю вас.
Джафар послушно опустился на кровать. Врач вытащил из кармана тестер, похожий на разжиревшую расческу из металла.
— А я долго здесь пробуду? — осторожно поинтересовался Джафар, когда зубцы «расчески» коснулись его предплечья.
— Как получится, — пожал плечами Кобиашвили. — Но не беспокойтесь, вам не придется сидеть в четырех стенах. Вот закончим обследование — и вы получите право на прогулки...
Джафар хотел чего-то ответить, но не смог.
Очнувшись после непонятного дурного сна, Дмитрий Орлов обнаружил, что его трогает за руку какой-то черномазый усач в белом халате.
— Эй, убери лапы, гнида! — рявкнул Орлов, отталкивая вооруженного какой-то гребенкой незнакомца.
— Тише, тише, — сказал Кобиашвили и тем самым сделал большую ошибку: Орлов ненавидел, когда его начинали успокаивать.
— Заткнись, падаль! — рявкнул он, чувствуя, что звереет, и в следующее мгновение ударил, целясь в мерзкую рожу.
Угодил точно в скулу, Кобиашвили отшвырнуло к стене. Орлов вскочил, чтобы закончить дело, но тут за дверью раздался топот — и в комнату ворвались двое с парализаторами в руках.
— Суки, пад... — прохрипел Дмитрий, ощущая, как мускулы перестают слушаться.
Один из вбежавших в комнату подхватил обмякшее тело, не дал упасть, а второй подошел к Кобиашвили:
— Вы как, доктор?
— Нормально, — ответил тот, поднимаясь. — Хм, хотя бы одна субличность у него является агрессивной. Судя по всему, та, что под номером семь...
— Чего с ним делать-то? — Последовал кивок в сторону уложенного на кровать пациента.
— А ничего. — Кобиашвили вытащил из кармана инъектор. — Сейчас вкатим ему успокоительного, и все...
Парализатор, из которого свалили Орлова, явно стоял на самой малой мощности. Тело быстро начало оживать, и Дмитрий ощутил прикосновение к предплечью.
Но сил не хватило даже на то, чтобы выругаться.
Гроза старалась вовсю. Гром заставлял вздрагивать землю, алые и золотые молнии полосовали темно- синее небо, а дождь колотил по крыше с энтузиазмом отряда юных барабанщиков.
Бернард Шосс лежал на кровати и смотрел в потолок. Шум за окном напоминал ему о грохоте, издаваемом во время стрельбы ракетным комплексом планетарной обороны.
В молодости Шосс служил в армии и несколько лет провел на войне с картебианцами. Вспоминать о той поре он не любил и злился, когда его именовали ветераном.
За грохотом Бернард не услышал шороха открываемой двери и поэтому вздрогнул, обнаружив, что он в комнате не один.
— Простите, что напугал, — сказал от двери доктор Кобиашвили. На нем красовался непромокаемый плащ, а на плече болталась объемистая сумка.
— Ничего, — вздохнул Шосс. — Я пуганый. Чего вы хотите?
— Нет ли у вас желания погулять?
— Сейчас? В такую погоду?
— Дождь вот-вот закончится. — Кобиашвили улыбнулся, отчего его усы встопорщились.
— Э... хорошо, я готов. — И Бернард одним движением поднялся.
Виктор позволил себе на мгновение очнуться от полудремы и подумать. До сего дня его держали в жилом блоке, не позволяя выходить даже в коридор, а тут последовало такое предложение.
Не иначе как администрация лагеря решила, что новый пациент изучен в достаточной степени и что все его субличности осознали и запомнили, где именно находятся.
— Для начала наденьте вот это, — сказал Кобиашвили, жестом фокусника извлекая из сумки обыкновенные резиновые сапоги. — Трава в любом случае будет сырая...
— Хорошо, — сказал Шосс.
Переобувшись, он вслед за доктором вышел в коридор. Тут выяснилось, что третьим, но совсем не лишним в маленькой компании будет один из санитаров. Он закрыл дверь жилого блока и пошел следом, отстав на несколько шагов.
Они миновали пост. Бернарду со своего места улыбнулась медсестра, так что он с трудом сдержал гнев.
— Вот видите, дождь закончился, — проговорил Кобиашвили, толкая прозрачную дверь.
Гром еще грохотал, но где-то в отдалении, а сизые облака расползались со скоростью застигнутых светом тараканов. Выглянуло солнце — и на траве, на листьях, всюду засверкали тысячи капелек воды.
Даже Шосс ощутил, насколько это красиво.
— Очень вовремя, — пробормотал он, полной грудью вдыхая влажный, полный запахов воздух. — И куда вы хотите меня повести?
— Маршрут на ваше усмотрение, — ответил Кобиашвили.
Бернард огляделся. Идти к баракам, где томились такие же, как и он сам, узники, не хотелось, и Шосс решительно повернул в другую сторону, к виднеющемуся за деревьями большому квадратному зданию.
Метров через пять стало ясно, что резиновые сапоги надеты не зря. Мокрая трава щедро делилась