Немного проплутав, мы попали в тот проулок, который примыкал к площади сзади киоска. Внезапно Катя почувствовала, что в туфлю ей попал кусочек щебня; она остановилась, чтобы вытряхнуть его, и оперлась о тонкую стенку киоска. Сквозь нее до нас явственно доносились голоса, и мы невольно стали свидетелями разговора.
— Да нет, это просто дети, мелюзга, — говорила Юля.
— А отца видела? — спрашивал мужской голос. По тембру это был как будто голос грека, но странно, на этот раз он говорил совершенно правильно и в нем не было и следа восточного акцента, а был другой, тоже не русский.
— Пока еще нет.
— А она?
— Она ничего, старомодная и слишком занята больными, чтобы мешать мне.
— Ты постарайся подружиться со всеми мужчинами, сделайся необходимой, пусть привыкнут видеть тебя все время. Найди кого-нибудь, чтобы ухаживал за тобой.
— Это и так все делают, — самодовольно прыснула Юля.
— Ну, ну. Эти приезжие должны иметь высокие связи наверху. Смотри. И помни: главное — военные.
Наступила пауза. Катя и я стояли молча, глядя друг на друга. Все это было так неожиданно, так отвратительно.
Но что нам было делать теперь? Выйти из-за киоска? Они поймут, что мы слышали их разговор.
Я выглянул за угол.
С другого конца площади шли Ратаевский и Файзулла, но они не видели меня. Файзулла что-то быстро говорил, потом кивнул Борису, пошел к чайхане и лег на то же место, на котором я оставил его утром.
Борис шел прямо на киоск. Я снова нырнул за прикрытие. Очевидно, и обитатели киоска пристально следили за ними, так как я услышал повелительный голос грека:
— И эти, оба. Узнай и познакомься.
— Хорошо, — прозвучал покорный ответ Юли.
Сама судьба тут же сыграла ей на руку.
Борис уже стоял у киоска и заказывал прохладительную воду. Акцент грека вновь переменился на кавказский. Он суетливо и навязчиво предлагал халву, баклаву, шепталу и другие сласти, перемежая все словами «круты дальше».
Мы с Катюшей воспользовались этим моментом и вышли из-за прикрытия.
— А, Катя и Глеб! — крикнул нам Ратаевский. — Вот встреча. Идите сюда, тут чудные пирожные, совершенно довоенные.
Катя и я отказались, но нас стали уговаривать. Постепенно завязался общий разговор. Юля не отрывала глаз от Ратаевского и буквально забросала его вопросами:
— Неужели вы тоже из Петербурга? Я о вас столько, слышала, — жеманно лгала она. — Вы приехали тем же поездом? Боже, как я вам завидую! Петербург, Царское, Александрийский театр, балет — у меня голова кружится. А что носят теперь в Петербурге?
Она, должно быть, непроходимо глупа. Что могли носить в Петербурге в те годы, когда страна только что выходила из мук гражданской войны?
— Как жарко! — Она вынула из ридикюля небольшой складной белый веер. Этими изъеденными молью раритетами кишели тогда барахолки в Петрограде. — А что идет в театрах?
— Да все то же, — поддержал разговор Борис. — Впрочем, у нас свое направление.
— У вас. Боже, как интересно! Какое же?
— Гофман, — сказал Борис.
— Гофман! — воскликнула Юля, как будто она знала, о ком или о чем идет речь.
— Да, да, знаете, его фантастические рассказы, там глубина, символика, особенно для нашего времени. И потом — биомеханика.
Юлю такой разговор несколько утомлял.
— Ну что ж, скоро мы домой? Давайте все вместе, — предложила она.
Я ответил, что ждем линейки.
Это как будто не совпало с планами Юли. Линейка могла разбить компанию.
— Лучше пойдем все вперед до сада и там посидим, а линейка пусть догоняет. А Кристи, неизменный Кристи, — она послала ему обворожительную улыбку, — скажет кучеру, чтоб подал туда.
Кристи только сверкнул зубами в знак согласия.
— Круты дальше, — сказал он и помахал рукой.
Мы двинулись в путь. Юля болтала с Ратаевским уже как со старым знакомым:
— Если бы вы знали, как скучно здесь. Ведь никого нет!
— Где же все? — спросил Ратаевский, — Я думал, по крайней мере, здесь все на месте.
Юля пытливо взглянула на него.
— Да что вы, всех разбросало, никого нет. Кроме нас двоих. — И она обожгла его взглядом.
Этот стиль разговора был вполне в духе Бориса.
— Как я рад этому! — воскликнул он.
— И я! Буду на вас рассчитывать. Приходите к нам в больницу. Спросите сестру-хозяйку, и вас проведут ко мне. Или знаете что, проводите меня сейчас к тете Адье… Катишь и Глебчик! Борис проводит меня. Я вернусь позже одна.
В то же мгновение сзади послышалось шуршание колес по песку. Линейка нагнала нас. Паша вышел из нее, помог сесть Кате, усадил меня рядом с ней, сам сел напротив. На Бориса и Юлю он и не взглянул. Те двое отошли на несколько шагов в сторону, чтобы их не запылил экипаж. Юля послала Кате воздушный поцелуй, и последнее, что я видел, были их фигуры, сворачивавшие в боковую улицу.
Сидя в линейке, Катя и я рассказали Паше про тот странный разговор, что мы слышали в киоске.
Паша не переспрашивал, даже не кивнул головой, но уже одно его молчание свидетельствовало о том, какое значение он придавал нашему сообщению.
Когда мы кончили, наступила маленькая пауза. И тут мне показалось, что я лишний. Я подумал, что Паша и Катя, наверное, хотят поговорить друг с другом без меня, я давно заметил, что они любят бывать вместе и что у них не много случаев для этого. Долг свой я исполнил: передал Паше и о разговоре у грека, и о Рустаме. Ну, а теперь чего я, собственно, увязался за ними?
Я тронул возницу за плечо, сделал знак, чтобы он придержал лошадь, и через секунду был уже на подножке. Паша схватил меня за руку, я увидел встревоженное и умоляющее лицо Кати, но остановиться уже не мог. Я только сказал невнятно, что я что-то забыл, вернусь, езжайте — и пошел по той же дороге назад.
Мы отъехали дальше, чем я думал. Было очень жарко, и я почувствовал, что не иду, а плетусь. Как странно! Никогда бы не поверил, что можно сразу так обессилеть. Я шел по пыли и по жаре почти автоматически и опять в направлении площади. Я прибрел к ней с другой стороны и тут же увидел киоск. Он был закрыт. По инерции я доплелся до своего прежнего места в чайхане, с трудом взобрался туда.
Дальше я ничего не помню.
Я очнулся ночью в незнакомом домике. Сильно хотелось пить. Я с трудом пошевелил губами, какая-то старуха узбечка сразу же встала с места напротив и подала мне пиалу. Но пить я не мог и только пролил воду на себя.
Я был в узбекской кибитке (так местные жители называли дома), и за мной ухаживали люди, говорившие между собой на незнакомом мне языке. Но как я попал сюда? На четвертый день я узнал наконец человека, которого не раз смутно видел склонившимся надо мной. Это был Рустам. На лице его была смесь тревоги и облегчения.
— Да будет благословен аллах, — произнес он по-узбекски. — Твой лучше.
Я что-то прошептал одними губами.
— Кушай шурпа, — подал он мне касу с бараньей похлебкой.
Запах супа дошел до моих ноздрей, и я почувствовал, что голоден, как волк.
Я взял касу дрожащими руками и принялся есть шурпу. Рустам быстро разломал на куски лепешку и