Своды подземных пещер и, разверзшись зияющей бездной,

600 Грудой развалин своих переполнить раскрытые недра.

Сколько угодно считать поэтому могут, что небо

Вместе с землею навек нерушимы должны оставаться;

Но тем не менее вдруг предстоящей опасности сила

Жало вонзает в людей и тревожит порою боязнью,

Как бы внезапно земля, ускользнув из-под ног, не низверглась

В пропасть, а следом за ней совокупность вещей не погибла

До основанья, и мир не остался лишь грудой развалин.

Кажется, прежде всего, удивительно людям, что море

Не прибывает ничуть, несмотря на стремленье потоков,

610 Что отовсюду в него впадают и льются обильно.

Вспомни еще о дождях мимолетных, о бурях летучих,

Что орошают моря и земли собой увлажняют;

Вспомни морские ключи; но и это всё, взятое вместе,

Каплею будет одной по сравненью с объемами моря.

Что же мудреного в том, что оно не становится больше?

Многое, кроме того, испаряется солнечным жаром:

Видим же мы, наконец, что до нитки промокшее платье

Станет сейчас же сухим под палящими солнца лучами;

Гладь же морей велика и широко под солнцем простерта.

620 Сколько угодно мала поэтому может быть доля

Влаги на месте любом, поглощаемом солнцем из моря,

Но на пространстве таком ее убыль должна быть огромна;

Могут и ветры к тому ж, взметая морские равнины,

Множество влаги из волн уносить: ведь нередко мы видим,

Как за одну только ночь просыхают дороги от ветра,

И размягченная грязь застывает в окрепшую корку.

Кроме того, я сказал, что множество влаги и тучи

Могут с собой уносить с равнины великого моря

И выливать из себя по целому кругу земному

630 В ливнях, когда облака понесутся, гонимые ветром.

Так как земля, наконец, является пористым телом

И примыкает к морям, побережий их окаймляя,

То и вода из земли, утекая в моря, непременно

В землю обратно должна из соленой пучины сочиться.

Ибо морская вода проникает сквозь почву, и жидкость

В землю сочится назад, стекая к источникам водным,

После чего по земле возвращается пресным потоком

Там, где дорогу для волн она влажной пятою пробила.

181Ну, а теперь почему из жерла скалистого Этны

640 Дышит порою огонь, вздымаясь таким ураганом,

Я объясню. Ибо тут ведь не малое бедствие было

В пламенной буре, поля сицилийские все охватившей

И приковавшей к себе вниманье соседних народов,

Как задымились кругом и заискрились неба пространства;

И наполнялись сердца глядевших тревожной заботой,

Не замышляет ли вновь изменения мира природа.

Всё это надо тебе глубоко и пространно обдумать

И всесторонне во всех подробностях ясно увидеть;

Должен ты помнить всегда, что вселенная неизмерима,

650 Видеть, что небо одно в отношении к целой вселенной

Есть лишь ничтожная часть у нее и малейшая доля,

Меньше еще, чем один человек по сравненью с землею.

Если ты это постиг, если ты хорошо это понял

И представляешь себе, изумляться ты меньшему станешь.

Разве приходят у нас в изумленье, коль кто-нибудь схватит

Вдруг лихорадку и жар ощутит он горячечный в теле

Иль заболеет еще от любого другого недуга?

Вспухнет, бывает, нога неожиданно, часто и зубы

Мучит сверлящая боль или даже до глаз доберется;

660 Есть и «священный огонь»182, проползающий в тело, палящий

Разные части его и повсюду бегущий по жилам;

Не мудрено: потому что немало семян всевозможных,

Да и довольно земля с небесами приносит недугов,

Чтоб развиваться могли ужасающей силы болезни.

Стало быть, надо считать, что для неба с землей изобильный

У бесконечности есть всевозможных источник запасов,

Чтобы внезапно земля потрясенная вся колебалась,

Чтобы стремительный вихрь пробегал по морям и по суше,

Лился бы Этны огонь через край и горело бы небо.

670 Ибо случается так, и пылают небесные своды,

И непогоды шумят, разражаясь неистовым ливнем,

Если воды семена сойдутся во множестве вместе. —

«Но чересчур велико это бурное пламя пожара!» —

Да, но и всякий поток покажется самым огромным

Тем, кто не видел еще величайшего; также громадны

Будут для них человек, или дерево, или другие

Вещи, пока не пришлось повстречать им еще величайших,

Хоть и решительно всё с небесами, землею и морем

Сущее будет ничто по сравнению с целой вселенной.

680 Но, тем не менее, я объясню, каким образом пышет

Вдруг разъяренный огонь из горнила могучего Этны.

Прежде всего, под горой залегает обширная полость,

И целиком она вся на кремневых покоится сводах.

В этих пещерах ее заключается ветер и воздух:

Ветер ведь дует везде, где в движеньи находится воздух.

Лишь распалится он тут и, набросившись бешено, всюду

Скалы и землю кругом накалит, высекая из оных

Жгучий при этом огонь с языками, летящими быстро,

Как вырывается вверх по крутому отверстию жерла,

690 Пламя наверх вынося далеко; и далёко он пепел

Сыплет и черный туман клубит непроглядного дыма,

Вон выбивая с огнем и чудовищной тяжести камни.

Не усомнишься теперь ты в силе неистовой ветра!

Кроме того, о подошву горы на большом протяженьи

Море ломает валы и прибой поглощает обратно;

И, в глубину уходя, подступают морские пещеры

Вы читаете О природе вещей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату