— Но ведь кожа ее белого цвета, значит, и она белая, — удивился Элвин, посчитавший, что Бекка абсолютно права насчет войн.
Такумсе и Бекка разом взглянули на Элвина, в глазах вождя застыло равнодушие, тогда как Бекка посмотрела на него с… любопытством? С жалостью? Затем, не произнеся ни слова, мужчина и женщина вернулись к изучению раскинувшегося перед ними холста.
Вскоре они добрались до места, где ткань скрывалась в недрах ткацкого станка. Черные нити армии Такумсе сходились все ближе и ближе, бугрились узлами, переплетались. Тогда как другие нити, некоторые — голубого цвета, некоторые — желтого, другие — мрачно-черного, собрались с другого края холста. Ткань пошла волнами, становясь то плотнее, то тоньше. Но даже в самых плотных местах она выглядела как-то… ненадежно. Словно материя дала слабину.
— М-да, — заметил Элвин, — если такой холст пойдет и дальше, немного от него будет проку.
— Истинная правда, истиннее быть не может, малыш, — мрачно усмехнулась Бекка.
— Если на одном этом куске запечатлелась история целого года, — сказал Элвин, — то в этой комнате холста, наверное, лет на двести.
Бекка тихонько кивнула:
— Больше.
— Тогда, чтобы ткать такой холст, вы должны знать все-все, что происходит. Откуда?
— Ах, Элвин, если бы все можно было объяснить! Я просто исполняю свою работу — и все.
— Но если вы поменяете местами нити, значит, и вся история пойдет по-другому? — уточнил Элвин.
Он подумал было, а что, если немножко развести черные нити друг от друга, сделать холст более однотонным…
— Ничего не получится, — покачала головой она. — Это не я управляю событиями, сидя в этой комнате. Наоборот, то, что происходит, изменяет меня. Здесь ничего не поделаешь, Элвин.
— Но ведь белые поселенцы появились в этой части Америки не двести лет назад, а много позже. А вы сказали, что холста здесь больше чем на двести лет…
Бекка вздохнула и поглядела на Такумсе:
— Исаак, ты привел его сюда, чтобы он замучил меня вопросами?
Такумсе лишь хитро улыбнулся.
— А ты никому не скажешь? — снова повернулась Бекка к Элвину. — Обещаешь держать в тайне, кто я и чем занимаюсь?
— Обещаю.'
— Я тку, Элвин. Вот и все. Вся моя семья, сколько мы себя помним, занималась ткацким ремеслом.
— Так вас зовут, да? Бекка Уивер, Бекка Ткачиха? Знаете, муж моей сестры, Армор, его отец тоже был Ткачом, Уивером, и…
— Нас ткачами никто не зовет, — перебила его Бекка. — А если нас и называют, то обращаются к нам, как к… нет[23].
Она не хотела говорить ему.
— Нет, Элвин, я не могу возложить на твои плечи такую ношу. Потому что тебе захочется вернуться. Вернуться и посмотреть.
— Посмотреть на что? — не понял Элвин.
— Ты станешь как Исаак. Не надо было ему говорить…
— Но он крепко хранит твою тайну. Даже словом никому не обмолвился.
— Но для него это уже не тайна. И он продолжает приходить, чтобы посмотреть.
— Посмотреть на что? — снова спросил Элвин.
— Посмотреть, сколько еще нити осталось в моем станке.
Элвин обратил внимание на заднюю часть ткацкого станка, откуда выходили нити. Самое интересное, все они были чисто-белого цвета. Хлопок? Не шерсть точно. Может быть, лен. Заглядевшись на краски холста, он даже не заметил, из чего тот соткан.
— А как вы красите нити? — поинтересовался Элвин.
Но ответа не последовало.
— Некоторые нити ослабли.
— А некоторые закончились, — вступил в разговор Такумсе.
— Многие закончились, — подтвердила Бекка. — И многие только начались. Таков ход жизни.
— Что ты видишь, Элвин? — обратился к мальчику Такумсе.
— Раз эти черные нити означают твой народ, — сказал Элвин, — стало быть, как мне кажется, надвигается битва, в которой погибнет множество людей. Но не столько, сколько было убито на Типпи- Каноэ. Такого больше не повторится.
— Это я и сам вижу, — кивнул Такумсе.
— А что вот это за цвета? Это войска белых поселенцев?
