примеру, или краснокожих из племени чоктавов. В отличие от снов, в реальной жизни Рассоздатель не имел силы и сам ничего не мог сделать.
«Вот и сейчас он только пугает, — успокаивал себя Элвин. — Не обращай внимания, ищи место, где можно выкопать
С этими мыслями Элвин пригнулся ниже и принялся разыскивать щелочку в огромной каменной плите.
Нельзя сказать, что Элвин
В конце концов Элвин нашел место, где подземная каменная плита истончалась и готова была раскрошиться сама. Здесь земля была выше, а вода, следовательно, залегала глубже, но главное — здесь можно было пробиться сквозь камень.
Новый колодец располагался прямо между домом и кузницей. Миротворец, конечно, будет ворчать, но его жена Герти только порадуется, потому что воду в дом таскать ей. Поплевав на руки, Элвин взялся за лопату — темнело быстро, а он твердо решил, что, пока работа не будет исполнена, спать не ляжет. Особенно не раздумывая, Элвин решил прибегнуть к помощи тех сил, которые служили ему доброй подмогой на отцовских полях. Лопата даже не касалась почвы: земля на глазах превращалась в пыль и будто сама выпрыгивала из быстро растущей ямы. Проходи кто мимо, он бы подумал, что Элвин пьян или что у юноши припадок какой — так быстро он копал. Но рядом не было ни единой живой души, за исключением Артура Стюарта. Вскоре сгустилась ночь, а лампы у Эла не было, так что теперь он мог использовать свой дар в открытую, не опасаясь, что его кто-нибудь заметит.
Со стороны дома донеслись какие-то крики. Ругались громко, но слов Элвин разобрать не мог.
— Злятся, — сказал Артур Стюарт. Он смотрел на дом, насторожившись, словно маленький щенок.
— Ты слышишь, что там говорят? — спросил Элвин. — Пег Гестер твердит, что у тебя уши как у собаки, слышат каждый шорох.
Артур Стюарт закрыл глаза.
— Ты не имеешь права морить мальчика голодом, — сказал он.
Элвин усмехнулся. Артур в точности передал голос Герти Смит.
— Пороть его поздно, но я преподам ему хороший урок, — продолжал Артур Стюарт.
Судя по всему, на этот раз говорил кузнец.
— Посмотрим, посмотрим, — пробурчал Элвин.
Малыш Артур не останавливался:
— Значит так, Миротворец Смит, либо Элвин съест свой ужин, либо я надену вот эту кастрюлю тебе на голову. Только попробуй, старая ведьма, я тебе все руки переломаю.
Не сдержавшись, Элвин расхохотался.
— Будь я проклят, Артур Стюарт, ты настоящий пересмешник.
Мальчик поднял голову на Элвина, и по его личику расползлась ухмылка. В доме начали бить посуду. Артур Стюарт засмеялся и забегал вокруг ямы кругами.
— Блюдо дзынь, блюдо дзынь, блюдо дзынь! — напевал он.
— Смотри все не перебей, — посоветовал Элвин. — Ты лучше скажи, Артур, неужели ты действительно не понял, что сейчас говорил? Ну, я хочу сказать, неужели ты всего-навсего повторял то, что слышал?
— Блюдо дзынь прямо ему по голове! — хохоча выкрикнул Артур и завалился на траву.
Элвин тоже рассмеялся, но взгляд его оставался прикован к катающемуся по лугу малышу. «Этот мальчик не так прост, как кажется, — подумал Элвин. — Либо он просто чокнутый».
С холма донесся встревоженный женский голос, громкий зов, разлетевшийся в сгустившемся влажном воздухе:
—
Артур сел.
— Мама, — сказал он.
— Правильно, тебя зовет тетушка Гестер, — подтвердил Элвин.
— Пора в кровать, — кивнул Артур.
— Гляди, как бы она перво-наперво не устроила тебе большую помывку, а то ты вымазался с ног до головы.
Артур встал и затрусил через луг, поднимаясь по тропинке, которая вела от домика на ручье к гостинице, где он жил. Элвин проводил его взглядом. На бегу мальчик хлопал себя по бокам руками, как будто летел. Какая-то птица, скорее всего сова, сорвалась с дерева и, спустившись к земле, полетела рядом с мальчиком, словно составляя ему компанию. Увидев, что Артур скрылся за домиком, Элвин вернулся к своей работе.
Спустя пару минут стало темно хоть глаз выколи, и на землю опустилась глубокая ночная тишь. Городские собаки и те примолкли. До появления на небе луны оставалось несколько часов. Элвин трудился