ботинки начищены до блеска, волна черных волос спускалась к воротнику. Он повернулся и предложил кому-то руку. Леди взяла ее и посмотрела на Тристана снизу вверх. Во всех ее движениях ощущалась почтительность, широкие поля шляпы скрывали лицо женщины.

Она оказалась довольно высокой, в сером пальто в темную полоску. Пальто, отметила про себя Федра, было довольно скромным, да и вообще выглядела эта женщина невзрачно. Но кого она ожидала увидеть? Красивую и модно одетую женщину? Было бы тогда ей легче перенести эту встречу?

Федра принялась шагать по комнате и остановилась только тогда, когда в двери появился Стаблер. Он с торжественным видом протянул Федре поднос с лежащей на нем карточкой.

– Граф Хокстон, миледи.

На подносе лежала только одна карточка, Стаблер назвал только одно имя.

– Он спрашивал, конечно, леди Нэш, – сообщил слуга, – но раз ее нет дома…

Федра чувствовала себя немного виноватой за то, что пригласила Тристана специально в тот момент, когда ее мать была в отъезде. Но если бы леди Нэш присутствовала при встрече, то перенести ее было бы еще труднее.

– Зови их в гостиную, – распорядилась она, беря карточку. – И пусть подадут чай.

Стаблер поклонился и вышел из комнаты. Федра достала платок и стала быстро тереть свои щеки и подбородок. Сейчас с ней не было жизнерадостной Зоуи, которая могла бы пощипать ее за щеки, чтобы придать лицу более естественный и живой вид. Глубоко вздохнув последний раз, она вышла из библиотеки и направилась в гостиную. Она леди Федра Нортемптон, и она будет вести себя соответствующим образом.

Она приподняла подбородок и вошла в гостиную, ее щеки слегка пощипывало. Двери открылись, и Федра изобразила на своем лице улыбку. Но, пройдя пару шагов, она вдруг отпрянула назад и ее натянутая улыбка сменилась удивлением.

Перед ней стояла Агнес!

Тристан сидел поодаль в кресле, опершись локтями о колени и слегка наклонившись вперед. Перед ним стоял совсем маленький ребенок со светлыми слегка взлохмаченными волосами. Широко открыв глаза, ребенок смотрел на Тристана, словно тот был солнцем.

– Это Баннет, – сказал ребенок и протянул Тристану большого серого кролика. – Возьми его.

Тристан улыбнулся и стал таким, каким его всегда знала Федра.

– Спасибо, – сказал он. – Мне он нравится.

– Присс! – Федра поняла, что она произнесла вслух эти слова, только тогда, когда опустилась на колени и прижала к себе девочку.

– О! – пискнул ребенок. – Фе, больно же.

– Извини, Присс! – Федра ослабила свои объятия и провела рукой по головке девочки. – Я не хотела сделать тебе больно.

Но Присс уже улыбалась в ответ, сияя белыми зубками.

– Фе, у меня теперь много игрушек, – сказала она, поворачиваясь к стоявшей у ног Тристана корзинке. – Я тебе сейчас все покажу. – Присс принялась перебирать игрушки.

Продолжая стоять на коленях, Федра подняла голову и посмотрела сначала на Тристана, а потом на Агнес, пытаясь найти какое-то объяснение происходящему.

– Что случилось? – торопливо проговорила она, все еще задыхаясь от наплыва эмоций. – Где твоя тетя, Агнес?

Агнес опустила глаза.

– Все непросто, Федра, – проговорил Тристан. – Ты только скажи мне, Фе, что ты рада видеть ее. И нас.

– Разумеется, я очень рада! – воскликнула Федра. – Я рада видеть всех вас. Как может быть иначе? Но что происходит, Агнес?

Агнес бросила на Тристана странный взгляд и встала.

– Пусть его сиятельство объяснит, что происходит, – сказала она, наклоняясь к Присцилле. – А мы с маленькой мисс Шалуньей прогуляемся пока по саду.

Агнес взяла девочку на руки и бросила на Тристана заговорщический взгляд.

– Удачи вам, милорд, – пробормотала она.

– Агнес, подожди!

Но Агнес не стала ждать и направилась к двери. Федра проводила ее взглядом. Когда служанка с девочкой исчезла в глубине дома, Федра повернулась к Тристану. Тристан стоял рядом с корзинкой с игрушками, в руке он держал свернутые в трубочку листы бумаги.

Федра шагнула к нему.

Не говоря ни слова, он протянул ей бумаги. Федра стала быстро их просматривать.

– Но это… эти бумаги, как я вижу, подписаны Милли, – прошептала она. – Что же они значат?

– Они значат, что теперь я опекун Присциллы, – тихо сказал он. – Документы были подписаны моим адвокатом в Сити несколько дней назад. И если ты согласна, я подам прошение в суд, чтобы удочерить Присс как можно скорее.

Федра смотрела на него и не могла скрыть изумления. Увидеть Агнес с Присциллой вместо будущей леди Хокстон Федра никак не ожидала.

– Удочерить Присс? – с трудом проговорила она. – Ты… ты разве можешь сделать это?

Тристан поднял бровь.

– Могу, если Милли полностью отказывается от своих прав, – ответил он. – А она уже отказалась за вознаграждение, которое я ей предложил.

– Ты… ты, получается, купил Присс?

– Фе, это звучит ужасно, – сухо проговорил он. – Но я могу подождать некоторое время. Если твой брат заявит о своих правах на ребенка, я отойду в сторону. Я могу подождать до тех пор, пока…

– О, Тони никогда не захочет удочерить ее, – прервала Тристана Федра, возвращая ему бумаги. – Тристан, ты хотел подтолкнуть его к тому, чтобы он взял к себе Присс? Ты об этом думал? Ты хотел его… заставить?

Глаза Тристана потемнели.

– Черт возьми, Федра! – прорычал он, забирая у нее бумаги. – Неужели ты думаешь, что я такой дурак? Я просто хотел дать Хейден-Уэрту возможность исправить это положение, и я поступил как джентльмен. Но если бы твой брат и в самом деле намеревался удочерить Присс, он бы, мне кажется, давно это сделал. Разве нет?

Федре на глаза навернулись слезы.

– Но Присс… я не понимаю…

– Ребенку нужен дом, моя дорогая, – сказал Тристан уже более мягким тоном. – Заручившись разрешением Нэша, я взял Агнес в няньки к Присс. Они живут сейчас в моем поместье в Уилтшире, недалеко от Брайервуда.

Федра прикоснулась пальцами к виску, она была все еще не в силах до конца осознать происходящее. Господи милостивый! И как, интересно, отнесся ко всему этому Стефан? Считает ли он виновным Тони? Или, может быть, ее?

– Но, Тристан, что ты скажешь людям о Присс?

– Это никого не касается, – бросил он. – Разумеется, каждый будет придумывать историю в соответствии с мерой собственной испорченности. Люди всегда всех меряют по себе. Все будут считать ее моей незаконнорожденной дочерью и думать, что я усыновил ее так же, как лорд Раннок усыновил Зоуи.

– О-о, – пробормотала Федра. – Боже мой…

Тристан пожал плечами и положил бумаги на край стола.

– Разве для нас это имеет какое-то значение? – спросил он. – Она оказалась такой милой, очаровательной девочкой, и мне абсолютно все равно, что будут говорить об этом люди. А что касается Присс… Неужели ты думаешь, что ей будет лучше, если она останется жить в деревне и будет называться незаконнорожденной дочерью служанки из таверны? В том мире еще меньше совершенства, чем в нашем. Я сделал все, что было в моих силах.

Федра сглотнула.

– Я поняла, – прошептала она. – Но я знаю, Тристан, я знаю, что ты делаешь это для меня.

– Да, – согласился он, его голос стал совсем мягким. – Я делаю это для тебя.

– Не понимаю, – сказала она. – Для чего тебе это?

– Знаешь, Фе, со мной происходили странные вещи в последние недели. – Тристан грустно улыбнулся. – Жизнь стала казаться мне пустой и унылой. А Присс забавная…

Федра улыбнулась ему в ответ:

– Да, она всем сразу нравится.

– Я уже успел к ней привязаться, – признался он. – Да, я сделал это для тебя, для нее и, возможно, для Агнес. Но я знаю, Федра, что на самом деле я сделал все это для себя.

– Правда? – мягко спросила она. – О, Тристан, я так рада!

Тристан бросил взгляд на двери, за которыми некоторое время назад исчезли Агнес и Присс.

– Ты была права насчет того, что я обязательно захочу ребенка, – тихо сказал он. – Когда я смотрю на Присс, такую хорошенькую, живую и забавную, то понимаю, что по-другому и быть не могло. В моей жизни появилось солнышко, и она сразу же обрела смысл.

Федра не стала говорить ему о том, что ему нужен был наследник – мальчик, родной сын, а никак не приемная дочь. Тристан смотрел на нее с такой нежностью, что она не нашла в себе сил возражать ему. Он непременно задумается об этом, но позже.

Она сжала руки перед собой.

– Я очень рада, – сказала она. – Если ты действительно чувствуешь все это по отношению к Присс, то ей очень повезло.

Тристан внимательно посмотрел на Федру и слегка тряхнул головой.

– Но это не все. – Он усмехнулся. – Ты же знаешь, что я в душе игрок, и я снова попытаюсь сделать еще одну ставку.

– Да? – Ее сердце снова подпрыгнуло к горлу. – И что же это будет теперь?

Он подошел к ней ближе. В этот момент Федра вдруг увидела два небольших перевязанных красными лентами свертка, которые лежали на стуле, один поверх другого. Тристан повернулся к ним и снял ленту с одного из них, с того, который был меньше.

– Леди Федра Нортемптон, – тихо сказал он, глядя на Федру и держа сверток перед собой, и вдруг опустился на одно колено. – Первый раз я сделал предложение не так, как следовало бы…

– О нет! – Она испуганно взмахнула рукой, пытаясь остановить его. – О, Тристан, пожалуйста…

–…поэтому я решил предпринять еще одну попытку, – продолжил он. – Фе, я очень тебя люблю. Мне следовало сказать тебе эти слова раньше, два месяца назад. Прошу тебя, выходи за меня замуж. Я хочу, чтобы ты стала графиней Хокстон и матерью Присс. И сделала меня самым счастливым человеком на свете. Прошу тебя, выходи за

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×