архитектурные излишества (обстоятельства, определения, дополнения...) подробно рассматриваются во втором томе.
С чего может начинаться наше простое утвердительное предложение? Лучше всего начинать предложение сразу с подлежащего. Это такой член предложения, который отвечает на вопрос
К сожалению...
...студент Х часто путает русский именительный падеж (отвечает на вопросы
Для тех, кто, подобно студенту X, нетверд в различении именительного и вини-
тельного падежей, я предлагаю небольшой фокус.
(
Он читает
(Он читает
Мы смотрим
(
Следовательно, раз выделенные слова относятся к винительному, а не к именительному падежу, то в английском языке с них ни в коем случае нельзя начинать предложение.
Внимание!
Даже в том случае, если русское предложение звучит так:
выделенные существительные все равно отвечают на вопрос
Попробуйте представить, что вам необходимо перевести на английский язык нижеприведенные известные цитаты. Найдите в каждой из них подлежащее, то есть тот член предложения, с которого вы будете начинать перевод.
Не утонет в речке мяч. Зайку бросила хозяйка. Под дождем остался зайка. Плачут невезучие люди- дикари. Трутся об ось медведи, вертится земля. Ответ знает только ветер.'Я поведу тебя в музей', - сказала мне сестра.
Внимание!
В английском предложении подлежащее есть
Помимо подлежащего, в предложении бывает также сказуемое. Все интуитивно знают, что это такое: это глагол или последовательность как-то увязанных между собой глаголов, описывающих действия, совершаемые подлежащим. Оно может быть большим. Например, 'Не
Если оно длинное (не такое, как в приведенном примере, но состоит хотя бы из двух слов, а не из одного), то чем может быть выражена его первая часть?
Как видите, это глагол
1. Подробнее об этом читайте во втором томе, в главах о пассиве (The Passive Voice) и о безличных предложениях.
2. Те, кто не знает, что это такое, могут пока не волноваться, а подождать до главы о пассиве во втором томе.
К сожалению...
...студент Х не всегда видит необходимость ставить глагол-связку. Он говорит, например, 'My wife beautiful' или 'I chief of the firm,' исходя из того, что в аналогичных русских предложениях никакого глагола вроде бы нет. Вместе со студентом Х я советую и всем остальным запомнить: если вы имеете дело не с назывным предложением (Ночь. Улица. Фонарь. Аптека...), то сказуемое
My wife beautiful;
My apartment small;
Our children smart;
My mother-in-law ill-tempered
прилагательное должно быть приделано к существительному посредством глагола
Поставьте его туда, пожалуйста, - и вы сразу увидите, как хорошо станут выглядеть эти предложения. Точно так же к существительному приделывается другое существительное.
I a student.
You a fool.
My chief a bore.
Все эти предложения пока лишены смысла. В них нет самого главного, того, что делает предложение предложением, -