– Ты можешь цитировать Киплинга? Ты снизойдешь до того, чтобы цитировать Киплинга? С твоими вкусами, я должен был бы думать…

– Пожалуйста, милый, давай не начинать все это снова! Доктор Фелл сказал это, намекая на то, какая я надутая, и все такое… Я была надутой, я знаю, но я никогда не хотела… ну, я принимаю замечание и делаю это с радостью.

Что подумала полковничиха?Никто не узнает о том.Кто-то спросил у сержантской жены,Сказала им обо всем.Когда доберешься до сути людской,Все схожи, что ни говори.Полковничья леди и Джуди О'ТредиРодные сестры внутри.
,

Примечания

1

Шерман Уильям Текумсе – генерал армии северян во время Гражданской войны в США. (Здесь и далее примеч. перев.)

2

«Геральд» и «Триб» («Трибюн») – распространенные названия американских газет

3

Джексон Томас Джонатан, известный как Джексон Каменная Стена. – генерал армии южан во время Гражданской войны в США

4

Женщина всегда изменчива и непостоянна (лат.). – Вергилий. Энеида. IV. 565 сл

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×