нестабильность звезды, её переменные нестандартные характеристики объясняются перенесёнными во время перемещения перегрузками.
– Короче говоря, они изрядно расшевелили звезду.
– Совершенно верно.
– Теперь несколько слов о гуманоидах.
– Маккой разбирается в этом лучше, капитан. Но в том, что здесь обнаружилась ещё одна из разновидностей гуманоидов, нет ничего странного, если, конечно, данная звезда в самом деле вытеснена с созвездия Ориона, ведь в том секторе Галактики подобных созвездий предостаточно. Мне бы очень хотелось спуститься вниз и провести сравнение с культурой Вулкана.
– Не сейчас. Мы и так уже встревожили мерканцев своим появлением и они ещё не успели привыкнуть к нам, поэтому с высадкой надо подождать. Надеюсь, вы понимаете…
Кирк не стал дальше развивать мысль, но не из боязни оскорбить Спока намеком на его своеобразную внешность, присущую представителям народа вулканцев. Наоборот, Кирк рассчитывал в дальнейшем, в случае необходимости, использовать Спока в качестве наглядного примера, подтверждающего повсеместное распространение жизни во Вселенной.
Но затянувшееся ожидание утомляло. Вот уже прошло несколько дней, а ничего нового так и не произошло. Не появлялись ни Поллар, ни Ленос.
Предоставленное пленникам жилище оказалось комфортабельным и уютным, хотя десантный отряд с «Энтерпрайза» и испытывал некоторые трудности, приспосабливаясь к обстановке помещения, предназначавшейся для гуманоидов с их более чем двухметровым ростом и слишком длинными ногами.
На недостаток питания жаловаться не приходилось, хотя оно и отличалось от того, к которому они привыкли на корабле. Именно поэтому Кирк предусмотрительно взял с собой Маккоя. Кишечная флора членов экипажа оказалась неприспособленной к мерканской пище; впрочем, сложившаяся ситуация повторялась из полёта в полёт во время исследования и освоения межзвёздного пространства, и Маккою, заранее готовому к такого рода неожиданностям, не составило особого труда с ними справиться. И через несколько часов, избавленные от неприятных ощущений в желудках, десантники вновь почувствовали себя нормально.
Единственным доступным для них развлечением была ежедневная прогулка по Селербитану и его окрестностям.
Орэн показал им мерканские эквиваленты книг, идентичные увиденной ранее карте Меркана и представляющие собой последовательно разворачивающиеся листочки из материала, напоминающего бумагу с оттисками неподдающихся пока дешифровке письменных знаков, очень похожих на арабский шрифт.
Скотти попросил, и ему подобрали мерканские книги по науке и технике, но затем, к своему разочарованию, он обнаружил, что не может не только прочесть их, но даже понять имевшиеся там рисунки, схемы, диаграммы, так как на Меркане применялась совершенно иная, незнакомая символика условных обозначений.
– Какая-то тарабарщина, – сетовал инженер. – Оказывается, существуют на свете технологии, которые невозможно разгадать. Даже не знаю, с чего начать.
– В чем главная проблема, Скотти? – спросил Кирк.
– Нет временной базы…
– Что?
– В нашу систему измерения входят расстояния, масса и время. У мерканцев нет временной концепции. Они используют такие физические величины, как сила, масса, расстояние, а также единицу «времени», являющуюся производной от уравнения работы… и немыслимо собрать все это воедино.
– Отчасти напоминает систему исчислений в русском и французском языках на Земле, – заметил Кирк.
– А?
– Там очень сложный счёт. Но это не помешало учёным тех стран двигать науку вперёд, написать выдающиеся труды по математике и создать новые технологии.
– Да… но их транспортаторная технология может оказаться забытой технологией, капитан.
– Как? Что вы имеете в виду?
Скотти на минуту задумался, потом начал объяснять:
– Вам же знаком взгляд инженера на любую систему: если она работает, лучше её не трогать! Вот и система трэвелеров в той мере, в какой это их касалось, функционировала довольно сносно, поэтому, вероятно, у них сложился такой же классический подход. Зачем им усовершенствования? Она действует. Следовательно, развитие их технологии в данной области остановилось на том уровне, когда необходимо лишь поддерживать рабочее состояние системы и временами кое-что подправлять, а это всегда проще, нежели спроектировать её и построить на голом месте.
– Может быть, у Техников больше информации, чем у Стражей, как вы думаете?
– Несомненно, но мы ещё познакомимся с ними и получим представление о степени их научных познаний. Ну а теперь я постараюсь разобраться с той чечевичной похлебкой…
Кирк покачал головой.
– Передайте свои сведения Споку. Ему надо заниматься с библиотечным компьютером, и вскоре он предоставит нам конверсионную программу.
Четверо десантников в сопровождении Орэна прогуливались по городу Селербитану. На улицах не было видно ни одной машины, но Кирк в конце концов привык к почти непрерывному перезвону действовавших транспортаторов и появлявшимся и исчезавшим вокруг него людям и вещам. Как они попадали в нужное место?