7

Вероятно, автор, пользуясь сомнительной информацией, «скрестил» Андрея Первозванного и Христофора Псоглавца.

8

Это и есть апостол Андрей.

9

Это не турецкий святой: Кокар Килисе — христианская церковь!

10

Александр Македонский.

11

На самом деле данная книга — не более чем талантливая компиляция из самых разнообразных средневековых источников, сделанная бельгийским врачом Жеаном де ла Барбом, или Жаном де Бургонем. С 1327 г. он долго жил в Египте, а затем с 1343 г. поселился в Льеже, где и умер 17 ноября 1372 г. Описанных путешествий не совершал.

12

Равно как и большая часть фантастических рассказов Мондевиля.

13

Параклит, или Параклет (греч.), — «утешитель», одно из имен Святого Духа.

14

Более известен как Джованни Плано дель Карпини.

15

Далай-Нур — мелководное бессточное соленое озеро в Китае, на равнине восточной Гоби.

16

По некоторым данным, принадлежит перу Яо Сы Ляна (умер в 637 г.), который дополнил работу отца, Яо Ча.

17

По-древнеисландски — «шкура, сброшенная кожа».

18

По-древнеисландски — «менять форму».

19

По-древнеисландски — «1) принимать форму животного; 2) яриться, впадать в ярость (как берсерк)».

20

Размер скальдической поэзии, в котором используется 5 или более ударных слогов; также называется «размером речей».

21

В другой версии берсерк легко проходит через костер, разожженный язычниками, но не решается пройти через костер, освященный христианином, говоря, что «весь горит». После этого берсерка убивают.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату