попыталась увернуться и случайно столкнулась с боссом, который наблюдал за происходящим. Вдруг раздался дикий крик, и Сара увидела, что все содержимое кофейника вылилось на Джонни.
– Стерва! – заорал он. – Проклятая стерва! Она обожгла меня, Большой Билл!
– Это случайно, – Сара дрожала. – Я столкнулась с Большим Биллом.
– О чем ты думаешь? И что с тобой творится? – закричал босс. – Надо быть расторопней! – Он повернулся к Джонни. – Ты в порядке, приятель?
– Разве не видно? – недовольно пробормотал Джонни. – На мне все насквозь мокрое и грязное, а переодеться я смогу только через несколько дней. Что мне теперь делать, Большой Билл? – Мужчина обиженно оглядывал свою одежду, которая и до этого особенной чистотой не отличалась. – Кого ты нанял на работу?
Владелец кафе, которого все называли Большой Билл, бросил в сторону Сары злобный взгляд.
– Не расстраивайся, Джонни. Я дам тебе денег на чистку.
– Надеюсь, из зарплаты этой девчонки, – обрадовался Джонни.
– Да, конечно.
– Из моей зарплаты? – Лицо Сары стало бледным как полотно.
– Слышала? – Большой Билл посмотрел на Джонни. – Что ты заказывал? Бекон, яйца и картофель-фри? Сара принесет тебе еще порцию. За счет заведения, приятель.
– Отлично. И поторапливайся, – крикнул Джонни, обращаясь к Саре уже более спокойно.
Стерлинг чувствовал, что с каждой минутой ему все сложнее сдерживать свою ярость. В свои тридцать пять он не мог припомнить случай, когда ему так хотелось защитить женщину. Он наблюдал за всем происходящим, за беззащитной девушкой и этими двумя амбалами, за жующей жвачку официанткой, и его просто съедало желание помочь Саре, увести ее из этого кафе подальше от унижений.
– Я все быстро сделаю, – тихо сказала Паула Саре.
– Не надо тебе ничего делать, – вмешался Джонни. – Она сама все сделает. Сара!
– Ты почему еще здесь? – Большой Билл, красный как рак, яростно посмотрел на нее.
– Большой Билл... – начала было она жалобно.
– Ты слышала, что сказал хозяин? – раздраженно спросил Джонни и, подойдя к Саре, схватил ее за руку.
До этого момента Стерлинга все-таки что-то сдерживало, но сейчас чаша его терпения переполнилась. Он вскочил, напрочь забыв о самоконтроле, тут же оказался около Джонни и схватил его за руку
– Оставьте девушку в покое, – сурово произнес Стерлинг.
Вскрикнув от боли, Джонни поднял другую руку, желая ответить обидчику тем же. Большой Билл протиснулся между ними.
– Драться здесь я не позволю, Джонни. Таковы правила заведения. Ты знаешь это.
– Ты лучше этому парню расскажи о правилах, – зло заметил Джонни и добавил, глядя на Стерлинга: – Хочешь поговорить? Я не против.
Большой Билл снова попытался отодвинуть Джонни. А Стерлингу он сказал:
– Держись подальше, договорились? – Затем добавил для Джонни: – Успокойся, приятель, ты же не собираешься разбираться с этим парнем.
Проигнорировав предупреждение, Джонни закричал:
– Ну что, выйдем поговорим?
– Я не намерен с вами драться, и не потому, что не могу, – спокойно сказал Стерлинг. Он недовольно взглянул на Большого Билла. – Вы доставили беспокойство этой мисс.
– Так называемая мисс – всего лишь официантка, и я уж как-нибудь сам здесь разберусь!
– Я видел, как вы это делаете!
– Вы ничего не понимаете.
– Я все прекрасно понимаю, Билл. Этот мужчина просто не знает, что означает слово «нет». Надеюсь, сейчас он это поймет.
– А вот мы и проверим, – взбешенный Джонни снова попытался вырваться из-за Большого Билла, который сдерживал его.
В этот момент бледная Сара тихо сказала Стерлингу:
– Пожалуйста ... не создавайте мне еще большие неприятности.
Неприятности? Он непонимающе посмотрел на нее. О чем думает эта женщина? Неужели она не понимает, что он пытается ей помочь?
– С этой девчонкой с самого начала одни неприятности, – разъярился Большой Билл. – Она не годится в официантки. Слишком много проблем с клиентами.
– Вам больше не придется разбираться с этими проблемами. Сколько вы ей должны? – спросил Стерлинг.
– Что? – Большой Билл уставился на него, сузив глаза.
– Вы слышали, что я спросил. Заплатите ей!
– Не делайте этого! – в отчаянье закричала Сара, но Стерлинг, казалось, не слышал ее.
– Вы хотите сказать, что она увольняется? Большой Билл окинул Стерлинга взглядом с ног до головы.
– Да, с этой минуты.
– Нет! – взмолилась Сара. – Большой Билл, не слушай его. Пожалуйста! Я не знаю этого человека. Большой Билл... – Она схватила босса за руку, но он отдернул ее.
– Сколько я ей должен? Она больше должна за чистку одежды Джонни, – сказал он Стерлингу.
– Нет, – снова сказала Сара. Ее ноги дрожали, и, чтобы не упасть, она схватилась за ближайший столик.
– Сара не обязана платить этому мужчине за чистку одежды, – тихо сказал Стерлинг. – Она не виновата в том, что он к ней приставал.
– Может, ты хочешь обратиться в суд?
– Если понадобится, обращусь, – высокомерно ответил Стерлинг. Он слышал за своей спиной всхлипывания Сары. – Могу гарантировать, что этим делом заинтересуется пресса. В наше время вопрос о сексуальных домогательствах на рабочем месте весьма актуален. Не удивлюсь, если ваш бизнес рухнет в результате этого дела.
Большой Билл выглядел так, словно проглотил ежа.
– Давайте забудем о деньгах, – криво улыбаясь, предложил он. – Просто забирайте девчонку, и я буду вам благодарен, если вы больше никогда сюда не вернетесь.
Сара снова попыталась взять босса за руку.
– Это безумие! Никто не спросил, что думаю я. Вы не можете распоряжаться моей жизнью, словно меня не существует. Я не собираюсь уходить из кафе. Это моя работа, Большой Билл.
– Была твоя работа, – нехотя ответил он.
Этот мужчина оказал мне любезность, сделав все для того, чтобы я тебя уволил.
– Но он не должен был это делать! Он не может. – Сара посмотрела на Стерлинга глазами, полными слез. – Скажите ему.
Отчаяние в ее глазах заставило содрогнуться сердце Стерлинга. Но он не собирался поддаваться ее просьбам и решительно заявил:
– Я забираю вас отсюда. Сейчас.
– Ты слышала? – Большой Билл сунул ей в руку деньги. – Уходи. – А затем добавил: – Да, и освободи комнату. У тебя есть два часа.
Комната? Стерлинг не понимал, о чем говорит хозяин. Все, о чем он думал, так это о том, что ему надо непременно увести Сару из этого ужасного места.
– Пойдемте, – сказал Стерлинг, взяв девушку за руку. Представить, что она может снова начать умолять Большого Билла или, что еще хуже, просить прощения у Джонни, было для Стерлинга невыносимо.
На какое-то мгновение что-то екнуло у него в груди. Рука Сары была такой маленькой и хрупкой, что Стерлингу показалось: если сжать ее чуть сильнее, можно сломать.
Сара мгновенно отдернула руку.
– Вы ничем не лучше тех двоих, – прошипела девушка, когда они вышли из кафе. – Вам всем надо