храброй, ваше величество, чтобы остаться здесь одной без меня в течение некоторого времени?
Она кивнула головой и робко спросила:
– Неужели вы меня бросите на произвол судьбы?
– Я не оставлю вас, ваше величество, – ответил Ник Картер. – Будьте уверены, что я буду защищать вас до последней капли крови!
Он подошел ко второй двери, соединявшей первое помещение со смежной комнатой.
Но королева остановила его, прежде чем он успел открыть дверь.
– Кажется, я теперь сообразила, где мы находимся, – шепнула она, – эта дверь ведет в комнату для аудиенций.
– А что находится там? – спросил Ник Картер, указывая на третью дверь, в задней стене.
– Не знаю, – ответила она, пожимая плечами, – но должна вас предупредить, что король со своими спутниками, по всей вероятности, отправился именно в комнату для аудиенций, и мы, следовательно, отделены от них лишь тонкой стеной. Мы должны бежать отсюда, как можно скорее, иначе нас найдут. А тогда будет призвана стража и нас арестуют. Я и думать боюсь о том, что из этого может произойти.
– Успокойтесь, – сказал Ник Картер, – во всяком случае я посмотрю, куда ведет эта третья дверь. Подождите несколько секунд, я сейчас же вернусь. А пока не унывайте – все обойдется благополучно.
Ник Картер подошел к двери и попробовал нажать ручку. Но она не поддавалась. Когда он осветил замочную скважину светом своего фонаря, то увидел, что ключа нет.
По-видимому, упавший в замочную скважину луч света привлек внимание лица, находившегося в другой комнате. Чей-то голос крикнул:
– Кто там?
Так как ответа не последовало, то окрик повторился.
Но Ник Картер и теперь не отозвался.
Королева встала и, вся дрожа от ужаса и страха, подошла к сыщику.
Вдруг кто-то постучал в ту дверь, в которую они вошли.
– Час от часу не легче, – пробормотал Ник Картер, хмуря брови, – точно весь дворец встал на ноги. Неужели же все сговорилось против нас?
Он неслышно подкрался к двери, чтобы послушать, в чем дело.
Он ясно слышал дыхание какого-то мужчины, который, очевидно, прижал ухо к замочной скважине. Так как в комнате все было тихо, человек этот, судя по удалявшимся шагам, ушел.
– Теперь или никогда, – шепнул Ник Картер.
Он повернул ключ в замке, открыл дверь в коридор, вышел вместе с королевой, а потом снова запер ее за собой.
Взяв королеву за руку, он быстро пошел до первого угла. Там они завернули в другой, узкий коридорчик, по которому прошли до самого конца.
Но тут Ник Картер, к своему ужасу, заметил, что коридор закрыт сплошной стеной. Лишь сбоку находилась большая, обитая железом дверь.
Сыщик уже хотел вернуться назад, как вдруг, эта дверь с треском распахнулась и из нее вышел высокий, широкоплечий мужчина со связкой ключей в руках.
Он крайне изумился при виде королевы и сыщика.
Не успел он раскрыть рта, как Ник Картер с быстротой молнии бросился на него и схватил за глотку.
Связка ключей с шумом упала на пол.
Неизвестный только захрипел и от страшного удара по голове, нанесенного железным кулаком Ника Картера, свалился, точно пораженный молнией.
Ник Картер сразу сообразил, что незнакомец был не кто иной, как старший тюремный надзиратель.
Сыщик знал, что тюрьма находилась в непосредственном соединении с дворцом, а по форме неизвестного и связке ключей легко можно было догадаться, какую он занимает должность.
Ник Картер поднял его и, сделав знак королеве, вошел в дверь.
За дверью они очутились в помещении, имевшем не более десяти футов в квадрате. По-видимому, это была комната тюремного надзирателя.
У одной стены стоял диван, на который Ник Картер и положил надзирателя, связав ему предварительно ноги и руки.
Тем временем королева села на стул.
Вдруг надзиратель открыл глаза. Он увидел наклонившегося над ним сыщика и, по-видимому, не изумился. Но увидев королеву, он был озадачен.
– Ведь это королева, – шепнул он в крайнем недоумении.
– Она и есть, – спокойно отозвался Ник Картер, – что же тут особенного?
– Кто вы такой? – спросил надзиратель, вопросительно глядя на сыщика. – Я вас совершенно не знаю!
Не отвечая на вопрос, Ник Картер вынул кинжал из-за пояса надзирателя и, приставив его к груди