— Я гостил у герцога Илчестерского, — продолжал принц, — и по просьбе герцогини сопровождал ее в церковь на воскресную службу.

— Так, продолжай, — разволновалась принцесса.

— Это была довольный милая сельская служба. Но я был поражен, когда увидел в первом ряду приятную даму с девушкой, похожей на тебя как родная сестра.

— Не могу в это поверить! — воскликнула принцесса. — Кто она?

— Я спросил об этом у герцогини. Оказалось, что эта дама — жена викария, гречанка.

— Гречанка? — удивилась принцесса. — А девушка, похожая на меня?

— Ее дочь, Авила, — ответил принц. — Нас познакомили, но я забыл рассказать тебе об этом.

Он улыбнулся и добавил:

— Разве я могу думать о ком-либо, кроме тебя?

— Если она так на меня похожа, — рассуждала принцесса Мэриголд, — и если в ее жилах тоже течет греческая кровь, тогда давай просто заплатим ей, чтобы она отправилась вместо меня. Хотя можно представить все так, словно мы делаем ей этим большой подарок.

— Ты опять выдумываешь! — рассмеялся принц. — Я не верю, что ей могут позволить поехать. Обман может раскрыться в любой момент.

— Если она займет мое место непосредственно перед отплытием да к тому же будет вся закутана в черное, кто ее узнает под густой креповой вуалью?

— Ты серьезно так думаешь? — спросил принц. — Хочу, чтоб ты знала, что эта идея кажется мне сумасшедшей. Королева будет в бешенстве, если узнает.

— Если узнает, — подчеркнула принцесса. — Холден, нам просто нужно все тщательно продумать. Ты прекрасный организатор. Уверена, мы со всем прекрасно справимся.

Она сделала паузу:

— Я люблю тебя! Люблю! Разлука с тобой даже на день — для меня мучение. Разлука на недели просто убьет меня!

— Дорогая моя, не говори так. — Принц Холден обнял ее и хотел поцеловать, но она прижала пальчики к его губам.

— Обещай мне, — попросила она, — что сделаешь все возможное, чтобы увезти меня на своей яхте. Обещай!

Принц взглянул на нее и нерешительно ответил:

— Обещаю, но…

Слова, которые он хотел добавить, утонули в ее страстном поцелуе.

Глава 2

Принц Холден сам управлял экипажем, в котором они с принцессой ехали в Илчестер.

— Какая удача, что вчера вечером на приеме мне удалось сесть рядом с герцогиней Илчестерской, — сказал принц.

— Думаю, судьба на нашей стороне, — согласилась принцесса. — Сейчас нам нужно будет убедить эту даму, что мы можем сделать ее дочери необыкновенный подарок, предложив ей отправиться в Грецию вместо меня.

Принц выглядел сосредоточенным.

Сам он считал маловероятным, что жена викария согласится на подобную авантюру.

Более того, принц был уверен, что их план может выплыть наружу, и это настроит королеву Викторию против них обоих.

Однако сейчас он предпочитал не думать о плохом.

Принцесса Мэриголд рассуждала вслух:

— Как будет чудесно уплыть отсюда на твоей яхте! Тебе нужно будет все продумать, чтобы мой отъезд и отъезд этой девушки в Грецию совпали бы.

Возможность провести какое-то время вместе с принцессой очень привлекала самого принца, и сейчас он предпочел просто промолчать.

Ему удалось сделать так, что фрейлина принцессы следовала за ними в другом экипаже.

— Мне очень жаль, — объяснил он ей, — но в самом экипаже только два свободных места. Думаю, вам вряд ли будет удобно сидеть на козлах вместе с кучером.

Они покинули Виндзорский замок рано утром, избежав, таким образом, возможности быть замеченными кем-нибудь из официальных лиц.

Принц организован так, что леди Бедстоун, фрейлина принцессы, следовала за ними в другом экипаже.

Принцесса предпочла взять с собой именно леди Бедстоун потому, что та была стара, плохо слышала и была необыкновенно рада возможности провести день с герцогом и его семьей.

Принц объяснял свой план принцессе:

— Я сказал герцогине, что ты очень хочешь полюбоваться ее садом, о котором я тебе много рассказывал. А также я попросил организовать для тебя встречу с женой викария.

— Она была удивлена? — спросила принцесса.

— Сначала да. Но я объяснил, что в замке нет никого, кто бы умел хорошо изъясняться по- гречески.

— Если все пойдет так, как мы задумали, это будет просто великолепно! — воскликнула принцесса.

Она не подозревала, что всю прошлую ночь принц Холден не сомкнул глаз, обдумывая, как бы отговорить принцессу от задуманного.

В конце концов он решил, что в этом ему поможет жена викария. Он был абсолютно уверен, что она откажется принять участие в обмане.

Принцесса же была необыкновенно взволнована тем, как все пройдет.

Она положила руку принцу на колено и произнесла:

— Я люблю тебя, Холден. И клянусь, что никто и ничто не помешает нам пожениться на следующий день после окончания траура.

— Если даже наш план сорвется, то мы просто сбежим, — весело сказал принц. — Давай поженимся во Франции или еще где-нибудь. Тогда королева Виктория, какой бы могущественной она ни была, ничего не сможет нам сделать.

— Думаю, она найдет нам какое-нибудь наказание, — ответила принцесса. — Но ей не удастся помешать мне стать твоей женой!

— И никому не удастся, — добавил принц.

Он был так же сильно влюблен в принцессу, как и она в него.

Конечно, он понимал, насколько будет почетно для его княжества родство с британским троном.

В прошлом у него было много женщин, но ни к одной он не испытывал того, что испытывал к принцессе.

Однако принц старался не терять головы.

Он пытался отговорить принцессу от поступка, который явно вызовет гнев ее величества.

Принц Холден прекрасно понимал, что все боятся королеву Викторию, даже принц Уэльский.

При первой встрече с королевой принц Холден испытал благоговейный трепет перед этой могущественной женщиной.

И теперь он осознавал, что его отец будет крайне расстроен, если так случится, что королева прервет все отношения с их княжеством.

Если их с принцессой перестанут принимать в Виндзорском замке, для обоих это будет просто катастрофой.

Но сейчас в этот яркий солнечный день с ним рядом была принцесса!

И ничто не предвещало неблагоприятного поворота событий.

Они достигли поместья, которое было лишь в шести милях от замка.

Герцог был владельцем нескольких домов, но раскинувшийся на пяти тысячах акров земли Честер-Парк был одним из самых великолепных.

Поместье принадлежало этой семье несколько веков. Каждое поколение привносило в него что-то свое.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату