– Мы всегда его боялись. Когда он приезжал за податями, мой отец говорил, что он выжимает из поместья все до пенни.
Он был жесток и несправедлив, но мы ничего не могли поделать. Мы не смели ему отказывать.
– Он повсюду действовал одинаково, – мрачно проговорил разбойник. – Но теперь вам надо о нем забыть. Я отвезу вас домой. Может быть, там не успели заметить ваше отсутствие. Если заметили, надо придумать какую-нибудь отговорку. Но поймите: вы не должны никому рассказывать о том, что сегодня произошло. Мне хотелось бы, чтобы вы и сами забыли и о своем замужестве, и о том, что овдовели.
– Я никогда не забуду вас и того, что вы для меня сделали, – тихо сказала Тея.
Ей показалось, что глаза разбойника из-под маски смотрели на нее с нежностью, но ответил он почти резко:
– Обо мне вам тоже следует забыть. Пусть вся эта ночь кажется вам дурным сном.
– Но я никогда вас не забуду! – повторила Тея.
– Если так, то молитесь о том, чтобы, когда мне придет время умирать, я умер бы так же храбро и мужественно, как ваш брат.
– Но вы не должны умирать! – вскрикнула Тея. – А вы не можете вернуться со мной? Мой отец вас спрячет. В Стейверли для вас найдется место. Там есть потайные ходы. Вы будете в безопасности – хотя бы недолго!
– Спасибо вам, дорогая моя, но у вашего отца и без меня много забот. Поскольку вашего брата повесили как изменника, вам предстоит платить новые подати. Но по крайней мере к вам приедет новый сборщик налогов.
– А вы? Что будете делать вы? – спросила Тея.
– То же, что делал раньше, – ответил разбойник, неожиданно улыбнувшись. – Грабить тех, кто этого заслуживает. У меня есть друзья, и они никогда меня не подводят. И у меня есть лошади, что значит для меня очень много.
– Но вы всегда в опасности! Наверное, за вашу голову назначена награда. За вами охотятся. И, наверное, есть такие люди, которые готовы предать вас за то, что вы сегодня сделали.
Разбойник покачал головой.
– Завтра я буду уже очень далеко отсюда. Вы не должны за меня тревожиться. Возвращайтесь домой и взрослейте. Вы еще ребенок, Тея, девочка, которой не следует забивать свою прелестную головку невзгодами этой жизни.
– Мне кажется, я уже больше не ребенок, – проговорила она тихо. – Еще этим вечером, когда я вышла из спальни, чтобы незаметно проскользнуть вниз, я плохо понимала, что делаю. Потом, в карете, начала понимать. Но появились вы и спасли меня.
– Забудьте об этом! – настоятельно повторил он. – Забудьте все, что происходило тогда и что происходит сейчас.
Поезжайте домой, маленькая Тея. Вы устали, и вам давно пора спать.
Она порывисто схватила его за локоть.
– Вы будете беречься? Обещайте мне!
– Обещаю, – небрежно ответил он после секундной паузы. – В конце концов, кто знает: возможно, в будущем я снова вам понадоблюсь! Если так случится, то я всегда буду готов вам служить.
– Но как я смогу вас найти? – серьезно спросила Тея, стараясь не замечать его шутливого тона.
– Возможно, судьба снова заставит наши пути пересечься!
– Но вдруг вы мне будете нужны? – настаивала Тея. – Ведь я даже не знаю, как вас зовут!
Она подняла голову, чтобы посмотреть на него, и он впервые увидел ее лицо в ярком свете луны: молящий взгляд, широко распахнутые глаза, нежный овал лица, бледное золото волос на фоне темных деревьев… Секунду он молча смотрел на нее, а потом быстро встал на ноги.
– Я же сказал вам: забудьте меня! – резко проговорил он. – Возвращайтесь домой, Тея. Стейверли ждет вас.
Тея медленно встала.
– Он называл вас Белогрудым. Вас все знают под этим именем?
– Да, так меня называют, – подтвердил разбойник. – Меня прозвали Белогрудым за то, что я надеваю жабо из белых кружев, хотя подобные мне обычно не рискуют предоставлять стрелкам столь ясно видимую цель. Это прозвище мне дали наполовину в шутку, а наполовину в знак признания того, что я храбрее тех, кто ведет эту опасную игру.
Он произнес это с горечью, но потом, улыбнувшись, обнял Тею за плечи и повел через рощу на поляну.
– Вы сможете держаться в седле позади меня?
– Конечно! Отец возил меня так по поместью, когда я была маленькая.
– Вот так вы сегодня и вернетесь в Стейверли, – сказал разбойник.
Они вышли на поляну, где уже не было тела Дрисдейла и слуги отходили от холмика под дубом. Как только разбойник вышел из-за деревьев, они повернулись к нему, ожидая распоряжений.
Он вынул из кармана несколько монет и бросил деньги им.
– Отправляйтесь по домам, и поскорее, – приказал он. – Забудьте обо всем, что сегодня произошло. Если кто-нибудь будет спрашивать вас, что случилось, вы скажете, что сборщик податей отпустил вас после