— Да, совершенно случайно я оказался по соседству, — сказал шотландец. — Бог привел меня сюда.

— Аминь, — сказал с улыбкой Тайрон. — Вы дали знать в Тизнит, что вам необходимо из медикаментов?

— Да, к утру будет все, что нужно. Вам надо отдохнуть, мистер Штром. Езжайте домой, пока светло. Я теперь справлюсь сам благодаря помощи мисс ван Арден.

Тайрон Штром оглянулся;

— Где она?

— Она занимается пострадавшими детьми. Она молодец, правда, молодец. Не знаю, что бы я без нее делал, — с чувством произнес Эндрю Фрейзер.

Тайрон вошел в полуразрушенный дом.

На полу вместе с детьми лежали их матери, которые теперь уже настолько успокоились, что им позволили остаться.

В дальнем конце того, что некогда было комнатой, Тайрон увидел Неваду.

Она лежала на голом полу, положив голову на связку тряпья.

Нарядная, когда-то белоснежная одежда была в пыли и грязи и покрыта пятнами крови.

Левой рукой она прижимала к груди маленького ребенка с перевязанной головой, правой обнимала за плечи прильнувшую к ней девочку лет шести.

Все трое спали. Тайрон, приглядевшись, увидел на грязном лице Невады следы слез, но на губах ее блуждала слабая улыбка, словно она видела какой-то хороший сон.

Некоторое время он смотрел на нее, потом взял из ее рук ребенка и положил его на матрац рядом с другим спящим мальчиком.

Когда он прикоснулся к девочке, Невада проснулась.

— Что… что такое? — испуганно спросила девушка, явно не понимая, где она и что происходит.

— Вы сделали все, что могли, — сказал Тайрон. — Сейчас поедем домой.

— Я не заметила, как заснула, — словно оправдываясь, проговорила Невада.

— Неудивительно. Вы много поработали, устали, наверное, ужасно проголодались.

Она несмело улыбнулась ему, как будто не совсем понимая, что такое он говорит.

Тайрон поднял маленькую девочку и осторожно положил ее головку на кучу тряпья, на которой лежала Невада.

Ребенок даже не проснулся.

Невада стояла, ожидая его. Тайрон обнял ее за плечи и повел туда, где их ждал Эндрю Фрейзер.

— Я обязательно приеду завтра утром, — пообещал Тайрон священнику. — Мисс ван Арден и я хотели бы сделать что-нибудь для восстановления деревни. Вы сообщите об этом кому следует?

— Мне все время приходится благодарить вас за что-нибудь, мистер Штром, — ответил Эндрю Фрейзер, — так что у меня просто не осталось подходящих слов, но вы знаете, как я вам благодарен.

— Это своего рода благодарственное пожертвование, — улыбнулся Тайрон. — Мы с мисс ван Арден избежали недавно большой опасности, и это лучший способ для нас выразить свою благодарность за собственное спасение.

— Вы знаете, что я никогда не откажусь от того, что даете мне вы, — ответил священник. — Возьмите эту голубушку домой, она заслужила свой отдых.

Тайрон все еще бережно поддерживал Неваду, обхватив ее за плечи, сознавая, что она находится в полусне и плохо понимает, что происходит.

Мальчики по-прежнему присматривали за их лошадьми. Младший подхватил на лету брошенную ему монету и заулыбался, придя в восторг от щедрой награды.

Держа Неваду в седле перед собой, как он вез ее, когда они оставили караван, Тайрон направился в Тафрут.

Было уже темно, но на небе зажигались яркие звезды, и он, ориентируясь по ним, легко находил дорогу.

Последние две мили маяком для него послужили огни Тафрута. Как только они подъехали к дверям своей касбы, Невада открыла глаза и поняла, что проспала всю дорогу.

Она снова ощутила чувство безопасности и покоя, которое впервые испытала с ним, когда они спасались от людей шейха.

«Как я могла спать, когда я была в его объятиях, и моя голова лежала у него на груди?»— спрашивала она себя.

Невада страстно желала, чтобы Тайрон снова крепко прижал ее к себе, и чуть не плакала от досады, что все это было, а она даже не сознавала, что с ней происходит.

Девушка услышала приветственные возгласы слуг, вышедших им навстречу, которые ее и разбудили.

Они подъехали к внутренней двери, ведущей в дом.

— Вот мы и дома! — прошептала она.

— Да, дома, — ответил он.

Тайрон спешился и, легко сняв Неваду с седла, внес девушку на руках через гостиную в ее спальню.

— Вы не ляжете спать, пока что-нибудь не съедите, — распорядился он. — Но, я думаю, вы сначала захотите помыться.

Опустив ее на кровать, он вышел, и тут же появилась горничная с горячей водой и чистыми полотенцами.

Медленно, словно каждое движение стоило ей сверхчеловеческих усилий, Невада устало поднялась на ноги и, взглянув на себя в зеркало, ахнула от ужаса.

Единственное, что могло ее заставить окончательно проснуться, был вид ее серого от пыли лица и волос, завязанных какой-то тряпкой, которую она подобрала на земле.

Ее нарядную одежду нельзя было узнать, настолько она была перепачкана.

Прошел почти час, прежде чем она, с еще влажными после мытья волосами, присоединилась к Тайрону во внутреннем дворике. На ней был новый кафтан, а испорченный, покрытый грязью и пятнами крови, она приказала горничной выбросить.

Тайрон поднялся при ее появлении и молча подал ей бокал вина.

— Если я выпью на пустой желудок, я сразу же опьянею, — предупредила она.

— Неважно, — улыбнулся он. — Если вы опьянеете, я тотчас же отнесу вас в постель.

Пригубив вино, Невада улыбнулась, только теперь стряхнув с себя испытанный недавно ужас. На лице у нее выступил легкий румянец.

Им сразу же подали ужин. Невада почувствовала, как с едой у нее проходит усталость. У нее уже не было такого ощущения, что она вот-вот потеряет сознание.

Они ели молча, и когда наконец слуги удалились, Тайрон сказал:

— Я понимаю, что вам не терпится лечь, но прежде я хотел бы выразить вам свое восхищение.

Что-то в его голосе заставило Неваду взглянуть на Тайрона с удивлением. Встретившись с ним глазами, она смущенно отвернулась.

— Я… боялась, — призналась она, — очень боялась сделать что-нибудь не то, но мистер Фрейзер, кажется, остался доволен мной.

— Очень доволен, — подтвердил Тайрон. — Он сказал, что не смог бы без вас обойтись, мисс Невада.

— И без вас тоже. Ведь это вы спасли всех этих людей. Если бы вас там не было, они бы только стонали и плакали, но ничего бы не делали. Перед лицом бедствия они совсем растерялись…

— Таковы малообразованные народы повсюду, — заметил Тайрон. — Они нуждаются в руководстве. Когда им отдают нужные распоряжения, они проявляют себя замечательно.

— Это как раз то, что вы им дали, — сказала Невада.

— Я откапывал людей из-под развалин, но дети бы погибли, если бы вы им не помогли.

— Мне было так их жаль… Некоторые малыши держались очень храбро.

При этих словах слезы выступили у нее на глазах, наверно, потому, что она очень устала. Один ребенок

Вы читаете Лиса в ловушке
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату