– Надеюсь увидеть тебя за это повешенным, парень, – проговорил лорд Ротхэм, – ну, ты разрешишь нам теперь поехать дальше?
– Как вам угодно, любезный сударь, – ответил разбойник.
Он отступил на два шага назад, не отводя пистолета.
– Руки держать вверх, – приказал он извозчику, – пока я не скроюсь из виду.
Разбойник вскочил на лошадь, которая ждала его под деревом, и вдруг, когда он собрался ускакать, Серина решилась заговорить:
– О, подождите, подождите, пожалуйста, подождите.
Он с удивлением посмотрел в ее сторону.
– Ну, леди, в чем дело?
– Не могли бы вы помочь мне? Этот человек похищает меня. Если только вы дадите мне возможность, я избавлюсь от него.
Лорд Ротхэм подошел к Серине и взял ее за руку.
– Боже праведный, Серина, вы в своем уме? Как можно просить о милости такого человека?
– Лучше вор, – ответила Серина, – чем такое животное, как вы, милорд.
Разбойник смотрел то на него, то на нее.
– Вот загадка! – хмыкнул он. – В чем же все-таки дело? Это правда, леди, что он увозит вас против вашей воли?
– Совершенно верно, – взволнованно говорила Серина, – этот джентльмен увез меня из Мэндрейка. Вы, наверное, знаете, где он находится, это недалеко отсюда.
– Ага, я знаю Мэндрейк, – ответил разбойник, – и вы хотите, чтобы я отвез вас обратно?
– Да, пожалуйста, я и пешком пойду, если вы будете столь любезны показать мне дорогу и дать возможность избавиться от преследований этого джентльмена.
– О, если вы пойдете пешком вашими прелестными ножками, это будет слишком долго.
– Довольно чепухи, – вмешался лорд Ротхэм, – Серина, я приказываю вам вернуться в карету и не переговариваться с этим простолюдином. Вы попадете в еще большую беду, если доверитесь этому разбойнику с большой дороги.
– Нет ничего хуже, чем зависеть от вас, милорд, – воскликнула Серина и, подойдя к разбойнику, дотронулась до его коня.
– Пожалуйста, помогите мне, сэр, – взмолилась она.
Луна освещала ее лицо, девушка выглядела почти ребенком с растрепанными волосами, одной рукой придерживая разорванные кружева на груди.
Разбойник уставился на нее, а затем запрокинул голову и расхохотался.
– Это самая странная просьба, которую я когда-либо слышал от леди, ударьте меня, если это не так. Но кто потом посмеет сказать, что джентльмен с большой дороги не смог помочь даме в беде? Я верю вам, леди, во всяком случае я на это решаюсь. Вы умеете держаться в седле?
– Ну конечно. – ответила девушка.
– Серина, глупышка, – вскрикнул лорд Ротхэм. – Ты совсем спятила? Этот негодяй не привезет тебя в Мэндрейк.
Он шагнул вперед, разбойник прицелился прямо ему в живот, и тот остановился.
– Черт бы тебя побрал, – разозлился лорд Ротхэм.
– Возьми свои грязные слова обратно, – проговорил разбойник, – или они вытекут из тебя вместе с твоей поганой кровью. Отойди, мерзавец. – Разбойник спешился, продолжая держать его под прицелом, и усадил Серину на лошадь. Затем он вскочил в седло, и девушка обняла его за талию. Разбойник подобрал поводья, спрятал пистолет в кобуру и приподнял шляпу, вежливо раскланиваясь.
– Спокойной вам ночи, милорд.
– Ты еще горько пожалеешь об этом безумном поступке, Серина, – яростно произнес лорд Ротхэм.
Серина не удостоила его ответом. Разбойник пришпорил лошадь, и через минуту оба скрылись из виду.
Глава 12
Путешествие верхом на лошади оказалось не столь приятным. Серину бросало из стороны в сторону, но она не думала ни о чем, кроме того, чтобы спастись от лорда Ротхэма. Когда они наконец скрылись из виду и разбойник свернул с дороги на тропинку, идущую через поля, девушка облегченно вздохнула.
Разбойник, как бы прочитав ее мысли, ослабил поводья, и лошадь перешла на спокойный шаг.
– Вам неудобно, леди? – спросил он, обернувшись.
– Нет, мне хорошо, – ответила Серина, – я очень благодарна вам, сэр, за спасение.
– Это шутка судьбы, – сказал он, – я совсем не собирался оказывать услугу леди из вашего общества.
– Очень большую услугу, сэр, – ответила Серина.