— Да, да, я помню. Жанна де Бурже, это одна из старейших семей Франции. В ваших жилах течет благородная кровь, мистрисс Маккрэгган!
— Я также горжусь и своей шотландской кровью, сир!
— Да, да, конечно.
Разговор с новой гувернанткой Марии Стюарт, видимо, утомил короля. Он как-то растерянно оглядел присутствующих, как будто не зная, что сказать дальше или как поступить, а может быть, даже надеясь получить подсказку с чьей-либо стороны, В этот момент открылась дверь и лицо монарха неожиданно изменилось. Выражение меланхолии мгновенно улетучилось. Исчезла куда-то и неуверенность. Король решительно направился к двери. Шина обернулась. В комнату вошла женщина столь удивительной красоты, что юная шотландка даже усомнилась: неужели Господь Бог способен наделять женщин такой красотой? Она была уже немолода, и все же в ее движениях было нечто такое, что позволяло назвать ее по-девичьи гибкой и грациозной. Шине показалось, что ее присутствие было чем-то сродни солнечному весеннему дню, неожиданно пришедшему на смену зимним сумеркам. Она была одета в белое с черными крапинками. Однако такое необычное сочетание белого с черным лишь сильнее подчеркивало белизну ее кожи.
Она похожа на камелию, подумала Шина, удивленная тем, что в голову ей пришел столь поэтичный образ.
Первой нарушила затянувшуюся паузу герцогиня.
— Простите меня, сир, если я опоздала, — сказала она.
Король склонился, чтобы поднять руку герцогини на уровень своих губ.
— Вы прекрасно знаете, что каждый час, проведенный без вас, кажется мне вечностью, — тихо произнес он.
Сказанные им слова могли расслышать только те» кто стоял к нему ближе всего, однако светившиеся в глазах Его Высочества обожание и восхищение и произошедшая с ним после появления герцогини перемена были заметны всем.
Не выпуская руку герцогини, король повернулся в сторону Шины.
— К нам прибыла мистрисс Маккрэгган, — пояснил он. — Путешествие, которое она совершила, было тяжелым, но наша гостья так молода, что легко перенесла его.
Прекрасная герцогиня одарила Шину улыбкой, улыбкой столь теплой и дружелюбной, что девушке показалось, что от нее ей на самом деле сделалось немного теплее.
— Мы рады вашему приезду, мистрисс Маккрэгган, — произнесла герцогиня. После того как Шина поклонилась ей, она добавила:
— Ваша королева с нетерпением ожидала вашего прибытия. Ей будет, несомненно, приятно услышать последние новости со своей далекой родины и узнать о том, как скучают по ней ее славные подданные!
Слова, произнесенные герцогиней, искренне тронули Шину.
— Действительно, Ваша милость, все мысли шотландцев сейчас только о том, когда же к ним вернется их любимая королева.
— Так и должно быть, — заметил король. — А сейчас, мистрисс Маккрэгган, герцогиня до Валентинуа проводит вас к вашей доброй повелительнице.
Шина почувствовала, что вся напряглась. Так, значит, перед ней находится сама Диана де Пуатье, герцогиня де Валентинуа, та самая женщина, которая околдовала короля Франции настолько, что он не может смотреть ни на какую другую женщину. Шине следовало это понять, как только герцогиня вошла в комнату, однако она была настолько поражена красотой и очарованием этой удивительной женщины, что на какое-то время забыла обо всех этих слухах и сплетнях, ходивших о Диане де Пуатье по всей Шотландии. Шина никак не могла предположить, что когда-нибудь увидит ее. Ей казалось, что король Франции прячет свою любовницу в каком-нибудь потайном месте и прячет ее от посторонних глаз. И Шина никогда не предполагала, что…
— Королева находится под моим покровительством, — спокойно пояснила герцогиня. — Я руковожу ее образованием. Ее Величество — способная, многообещающая ученица.
Вы удивитесь ее разносторонним талантам и тому многому, что она узнала за несколько последних лет.
Шина не нашла, что ответить на это. Интересно, что бы сказали на это ее отец и другие шотландские вельможи? Что сказали бы они, узнай, что их королеву обучает и воспитывает куртизанка, едва ли не шлюха, из числа тех, кто следует за войсками или выходит на свой ночной промысел на улицы Эдинбурга?
Диана де Пуатье! Ее нередко называли ведьмой. И вот теперь эта женщина, двигающаяся с непередаваемой грацией и изяществом, ведет ее. Шину, по коридорам королевского дворца.
Одним лишь небесам ведомо, думала Шина, чему могла научиться в этой стране юная шотландская королева. А что, если Ее Величество обучили колдовству и искусству лжи, обучили тому, как вводить в заблуждение мужчин, чтобы они забывали о своем долге и чести ради одной лишь восхитительной женской улыбки?
— Вы, должно быть, очень устали после проделанного вами путешествия, — произнесла после недолгой паузы герцогиня, и Шине показалось, что ее голос звучит гипнотически притягательно и способен внушить все, что угодно.
— Я приказала приготовить вам комнату рядом с покоями вашей королевы. Мне кажется, вам будет о чем поговорить в первые дни. После того как вы познакомитесь, вам будет лучше отправиться наверх и лечь спать. Если же вы не очень устали, то мы приглашаем вас на обед. После обеда можно будет потанцевать, но если вы все же желаете отдохнуть и набраться сил, то я не настаиваю на том, чтобы вы присоединились к нашему обществу.
— Я не нуждаюсь в отдыхе, — сухо произнесла Шина. До нее постепенно стало доходить величие возложенной на нее задачи. Как же ей справиться с тем вредоносным влиянием, которое эта недобрая женщина уже успела оказать на юную королеву Шотландии? Не исключено, что Марии Стюарт намеренно навязывали общество только этой женщины и рядом с ней никогда не было ни одной приличной, уважаемой женщины, с которой можно было бы посоветоваться в трудную минуту, когда трудно разобраться с тем или иным вопросом и отличить правду от лжи.
— Ваша королева в настоящий момент очень занята, — произнесла герцогиня. — Она учит свою роль в предстоящем театральном представлении, которое она и королевские дети на следующей неделе будут разыгрывать перед Его Величеством королем. Надеюсь, что и вы поможете нам в послед — ' них приготовлениях к показу пьесы.
Шина почувствовала, что по ее телу пробежала дрожь.
Лицедейство! Что бы сказал на это ее отец? Девушка явственно представила себе, как сэр Юэн в ужасе воздевает вверх руки, как гневно восклицает, узнав о том, что Марию Стюарт заставили выйти на театральные подмостки как простую актрису. Пусть даже выступать ей придется перед королем Франции и придворными, но суть дела это совершенно не меняет.
Они приблизились к концу коридора, стены которого были увешаны картинами, а пол выложен мягкими коврами.
Затем повернули и вошли в новый коридор.
— Эта часть дворца, — пояснил герцогиня, — отдана королевским детям. Некоторые из них, как вы знаете, еще совсем маленькие, а вот дофин и ваша молодая королева примерно одного возраста и имеют вдобавок общие интересы.
Но у вашей королевы здесь немало и других знакомых — детей французских дворян, которые получают в королевском дворце знания и предаются всевозможным играм и развлечениям, насчитывается тридцать семь.
— Тридцать семь! — удивленно воскликнула Шина.
Герцогиня де Валентинуа улыбнулась своей очаровательной неповторимой улыбкой, обнажив превосходные, ослепительной белизны зубы.
— Да, тридцать семь. Надеюсь, вы не думали, что Мы оставим нашу юную шотландскую гостью в одиночестве, без приятного общества, игр и забав?
— Нет… конечно же, нет . — запнувшись, произнесла Шина.
— Сначала домой отправили се подружек — все четыре носили имя Мария — исключительно ради того,