– Твоя мачеха говорила мне, что ты именно так объяснила, почему она обнаружила вас вместе с маркизом, – проговорил граф и строгим голосом продолжал:

– Неужели ты рассчитывала, что мы поверим в эту сказку? Впрочем, даже если бы это было и так, маркиз, репутация которого оставляет желать лучшего, не имел никакого права входить в спальню молоденькой девушки, которая делает свои первые шаги в свете.

– Послушай, папа, – взмолилась Имильда, – это все подстроила мачеха. Она жаждет выдать меня замуж за человека, имеющего вес в обществе. У меня нет никакого желания выходить замуж за маркиза, равно как и он вовсе не жаждет жениться на мне. Я отказываюсь от подобного замужества!

– Мне очень жаль, что ты так настроена, – заметил граф, – но ты понимаешь, моя дорогая, что речь идет о твоей репутации? Твоя мачеха сказала мне, что заметила нескольких мужчин, которые поднимались по лестнице в тот момент, когда маркиз входил в твою спальню. Они вполне могли его видеть. А ты не хуже меня знаешь, что о нем говорят.

– Я не выйду за него замуж, папа, что бы ты ни говорил!

Помолчав, граф сказал:

– Маркиз так же, как ты, объяснил мне, что произошло, но независимо от причины, по которой он оказался в твоей спальне, факт, что он там был, погубит твою репутацию навсегда.

И, помолчав, граф медленно продолжил:

– Если его заметили, ты не хуже меня знаешь, моя дорогая, что ни в один светский дом тебя на порог не пустят.

И потом добавил:

– А я не могу допустить, чтобы подобное случилось с моей дочерью, равно как не могу позволить, чтобы доброе имя нашей семьи было покрыто позором.

Наступила тишина. Имильда первой нарушила ее, дрожащим голосом проговорив:

– Прошу тебя… папа… пожалуйста… помоги мне…

– Я ничего не могу поделать, – отрезал граф. – К тому же маркиз так привлекателен, что в него влюбляются поголовно все женщины. Не думаю, что ты будешь исключением. Что из того, что у него репутация дамского угодника? Многие мужчины имеют подобную репутацию, что не мешает им быть женатыми и счастливыми в браке.

Он подошел к столу.

– Лично я считаю, – продолжал он, садясь на стул, – что все могло быть гораздо хуже. Откровенно говоря, я просто счастлив, что у меня будет такой зять: красавец и отличный наездник.

Вскочив со стула, Имильда бросилась к двери, но, не добежав до нее, горько разрыдалась.

Она выскочила из комнаты, дверь захлопнулась, и граф услышал, что дочь бежит по лестнице в свою спальню.

Тяжело вздохнув – все-таки он очень любил Имильду, – он взял в руки перо.

Маркиз попросил его послать в «Лондон газетт» объявление о помолвке.

Написав: «Граф Хасборн имеет честь сообщить…», граф еще раз подумал: «И все-таки все могло быть хуже, намного хуже…»

Глава третья

Но Имильда недолго лила слезы. Она понимала, что чем дольше она будет предаваться отчаянию, тем меньше у нее останется надежды найти выход из создавшейся ситуации.

Через некоторое время, немного успокоившись, она надела костюм для верховой езды и отправилась к конюшне.

Там была лошадь по кличке Аполлон, угольно-черная, со звездочкой на лбу, которую девушка особенно любила.

Едва услышав, что хозяйка вошла в конюшню, Аполлон принялся радостно бить копытами в своем стойле.

Имильда попросила мальчика-конюха оседлать своего любимца.

Вскочив в седло, она направила лошадь в сторону леса, чтобы там спокойно все обдумать.

В лесу царил полумрак, лишь зыбкий свет пробивался сквозь листву деревьев, и на мшистые тропинки ложились золотистые блики. Лес всегда действовал на девушку умиротворяюще.

Имильде нравилось смотреть, как снуют под ногами кролики и как птицы хлопочут у своих гнезд высоко в ветвях деревьев.

Если она выйдет замуж за маркиза, ей уже никогда не гулять по любимому лесу, не наслаждаться его благодатной тишиной.

Большую часть времени ей придется проводить в Лондоне.

– Я не выйду за него замуж! Ни за что не выйду! – твердила Имильда.

Но она понимала, почему ей придется это сделать.

Самое главное – если она откажется, то, как предупредил ее отец, его имя будет опозорено.

Девушка медленно ехала между деревьями, почти не замечая красоты леса, погруженная в мысли о том, что ей предстоит долгие годы прожить с человеком, которому она даже не нравится, который предпочитает флиртовать с искушенными великосветскими львицами.

А ее с маркизом – Имильда была в этом абсолютно уверена – связывала лишь любовь к лошадям.

Но вряд ли маркизу интересно смотреть, как она держится в седле. Ведь сам-то он отличный наездник.

К тому же любви к лошадям еще недостаточно для счастливого брака.

Имильда скакала, все дальше углубляясь в лес, пока наконец не поняла, что Аполлон устал и нужно возвращаться, хотя ей этого совсем не хотелось.

Девушка представляла, с каким торжествующим видом встретит ее мачеха, а у отца наверняка будет вид слегка смущенный, но все-таки довольный: заполучить в зятья не кого-нибудь, а маркиза, – это не могло оставить его равнодушным.

«Что же мне делать? Что делать?» – вновь и вновь спрашивала себя Имильда.

Этот же вопрос она задала, обращаясь к портретам своих предков, когда вошла в холл графского дома.

Среди них было немало таких, на долю которых выпали тяжкие испытания. Однако они сумели все преодолеть и выжили.

Даже стали впоследствии выдающимися государственными деятелями, вплоть до премьер-министров.

Направляясь в спальню, чтобы переодеться, Имильда испытывала такое ощущение, словно они советовали ей не сдаваться.

Хасборны никогда не теряли ни гордости, ни мужества.

Эти люди подходили к концу своей жизни, окруженные уважением, даже восхищением современников.

В спальне никого не оказалось, однако Имильда не стала вызывать звонком Бетси.

Она не спеша сняла амазонку и надела красивое платье.

Глядя в зеркало на свое отражение, девушка спросила:

– Так ты готова бороться за то, что считаешь справедливым, или собираешься сдаться?

И у нее возникло такое чувство, будто не она сама, а кто-то другой задает этот вопрос.

Все ее существо восставало против того, чтобы покориться мачехе и выйти замуж за нелюбимого человека.

И внезапно Имильда почувствовала, будто ее поддерживают чьи-то неведомые силы.

Тоска и уныние исчезли, мозг заработал четко, вдохновленный единственной мыслью: необходимо найти выход из ловушки, в которую она угодила вместе с маркизом.

Войдя в гостиную, Имильда нашла там отца и мачеху.

При ее появлении они тотчас же прекратили разговор и взглянули на нее с легким беспокойством.

Очевидно, они обсуждали последние события и строили планы на будущее.

Поднявшись с кресла, отец подошел к камину.

– Ты ездила кататься верхом?

– Да, папа. В лесу так чудесно. Мы с Аполлоном ехали медленно, так что ни он, ни я не устали.

– И все-таки тебе лучше отдохнуть, пока у тебя есть такая возможность, – вступила в разговор мачеха. – Мы с твоим отцом обсуждали наши планы. Мне кажется, нам следует послезавтра вернуться в Лондон. Я хочу дать несколько балов, которые уже наметила раньше, ну и, естественно, нужно будет встретиться с родственниками маркиза и заняться твоим приданым.

Голос мачехи звучал сурово и решительно, словно она ждала возражений Имильды.

Та, однако, промолчала.

Некий внутренний голос подсказывал ей, что лучше не выдавать своих чувств.

Бросив взгляд на стопку газет, лежавших на стуле у камина, девушка заметила:

– Я уверена, что обо всех балах будет упомянуто в колонке светских новостей.

– И о твоей свадьбе, конечно, – заявила мачеха. – Это событие должно стать гвоздем сезона.

В голосе ее слышался нескрываемый восторг.

Имильде хотелось вскочить и закричать, что она не выйдет за маркиза, не пойдет с ним к алтарю, зная, что в высшем свете станут судачить о том, как ловко она сумела окрутить маркиза, который до сих пор умудрялся избегать брачных уз и открыто смеялся над теми, кто пророчил, что рано или поздно ему придется жениться.

В этот момент подал голос граф. Похоже, он решил, что мачеха ведет себя чересчур настойчиво, и постарался несколько разрядить обстановку.

– Уверен, моя дорогая, что больше всего на свете в качестве свадебного подарка тебе хотелось бы получить красивых лошадей. Давай поедем с тобой на «Таттер-соллз»,[4] посмотрим, что там можно выбрать.

– Спасибо, папа, – ответила Имильда, – но единственная лошадь, которую мне хотелось бы оставить себе, это Аполлон.

Граф улыбнулся:

– Так и знал, что ты это скажешь. Думаю, для него найдется место в конюшнях маркиза в Лондоне и Ньюмаркете, где он держит своих замечательных скаковых лошадей.

Имильда собиралась было заметить, как странно, что маркиз не привел их с собой на скачки, но в этот момент ее внезапно осенило.

Пока она ездила верхом по лесу, ей уже пришла в голову мысль, что единственный для нее выход – это сбежать из дома.

Трудность заключалась в том, чтобы найти место, где бы можно было спрятать Аполлона, с которым Имильда не собиралась расставаться.

Вороной жеребец с белой звездочкой на лбу был очень приметным. По нему, как только всерьез начнутся поиски, а этого не избежать, ее будет найти очень легко.

Имильда уже была готова отказаться от этого плана, но вот сейчас она поняла, как ей следует поступить.

Ее охватила такая радость, что девушка собрала все свои силы, чтобы сохранить бесстрастное выражение и не выдать себя.

Ужин для Имильды тянулся невыносимо медленно.

Отец изо всех сил старался развеселить и успокоить дочь. Графиня не скрывала своей радости по поводу того, что ей удалось так удачно устроить брак своей падчерицы.

К тому же с замужеством Имильды – она не сомневалась – и для нее откроется доступ в дома высшей знати, о чем она и мечтать не могла.

Вы читаете Путь к любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату