Она решила, что использовать косметику, которую подобрал ей Одровски, нет никакого смысла.

«Маркиз наверняка не обратит никакого внимания на мой внешний вид», – с грустью подумала она.

Как сказал Джарвис, маркиз был готов «снова наслаждаться жизнью». А это означало, что он теперь думает о леди Эстер, жаждет встречи с ней! Это самое жестокое унижение для Лукреции!

Однако она все же не хотела показать маркизу, как она на самом деле несчастна. Поэтому она стала очень тщательно наносить мази, крем и притирания, которые предусмотрительно захватила в плаванье.

Однако, несмотря на все старания, она и сама чувствовала, что в ее взгляде не было больше блеска. Она и вправду утратила всякую надежду!

Когда Лукреция была уже готова надеть вечернее платье, она открыла большой гардероб, встроенный в стену каюты. В нем была целая коллекция великолепных нарядов, специально созданных для нее, чтобы она могла достойно создать образ искушенной и опытной светской дамы.

Ей почему-то стало невыносимо их видеть. И она даже помыслить не могла о том, чтобы надеть одно из них. Эти платья, как и вся ее напускная многоопытность, не уберегли ее от поражения. И она выбрала простое синее платье под цвет своих глаз.

Платье было классического «греческого» покроя. Предполагалось, что она будет надевать его с роскошными сапфирами, доставшимися ей от матери. Но Лукреция даже не стала открывать шкатулку с драгоценностями. В этот момент всякие украшения, всякая попытка привлечь внимание к своей внешности вызывали у нее неприязнь.

Не стала она и причесываться так, как рекомендовал ей Одровски, чтобы выглядеть старше и соблазнительнее.

Вместо этого она разделила волосы на прямой пробор, собрала в пучок и скрепила заколкой. Накинув на плечи синий шарф в тон платью, она вышла из каюты и направилась в салон.

Маркиз уже ждал ее. Открыв дверь, Лукреция почувствовала, как гулко забилось ее сердце.

Господи, как же она могла забыть, какой он красивый, какой элегантный?! С белоснежным шейным платком, в рубашке с рюшами, в идеально сидящем вечернем костюме он был совсем не похож на того мужчину, что еще вчера брел рядом с ней в грязном и разодранном французском солдатском мундире.

Встретившись взглядами, они на несколько мгновений молча замерли, стоя друг против друга.

Лукреция не сознавала, что в этом платье глубокого синего цвета, с волосами, зачесанными назад, с открытым высоким лбом, она больше, чем когда-либо, была похожа на сошедшую с полотна итальянского мастера юную мадонну, которую в ней увидел маркиз, войдя в ее спальню в ночь после свадьбы.

–?Вы хорошо отдохнули?

Его голос, низкий и звучный, вызвал в ней трепет. Она сделала шаг навстречу маркизу.

–?Мне неловко, что я так долго проспала… – едва выговорила она.

Он улыбнулся ей, и Лукреции показалось, что засияло солнце.

–?Если вы так же голодны, как и я, нам лучше сойти на берег.

–?На берег? – переспросила она.

–?Подойдите, посмотрите сюда, – позвал ее маркиз.

Он проводил Лукрецию на палубу, и она вскрикнула от удивления.

Когда она вставала, чтобы принять ванну, то даже не заметила, что яхта не движется, она была так несчастна, так погружена в свои безрадостные мысли, что даже не проявила никакого любопытства.

А теперь она увидела, что они бросили якорь в маленькой гавани. Практически это была бухточка, затерявшаяся среди скал. Они сошли по трапу на узкую каменную пристань. Склон зарос рододендронами и азалиями. Он был похож на пестрый ковер, поражавший изобилием и разнообразием красок. Алые, желтые, пурпурные, белые, розовые цветы завораживали взгляд. Их нежнейшее благоухание смешивалось со свежим ветерком, дувшим с моря.

Наверху на склоне Лукреция заметила дом. Ей показалось, что он похож на греческий храм – белоснежные колонны сверкали в лучах вечернего солнца.

–?Чей это дом? – спросила Лукреция.

–?Мой, – ответил маркиз.

Заметив ее удивленный взгляд, он добавил:

–?Это мое тайное убежище.

И тогда Лукреция догадалась, что именно здесь маркиз прятался во время одной из своих тайных вылазок во Францию.

Это было безопасное пристанище для его яхты. В этом месте можно было пересечь Ла-Манш, оставаясь незамеченным французскими кораблями, которые патрулировали побережье лишь по определенным маршрутам.

Маркиз не стал ничего объяснять, он молча повел ее вверх по высокой каменной лестнице. В зарослях жужжали пчелы, над цветами порхали разноцветные бабочки.

Восхитительно красивый дом на самом деле был больше, чем показалось Лукреции, когда она смотрела на него снизу.

За колоннами с галереи открывался великолепный вид на море. На ступенях в больших бронзовых вазонах цвели лилии, у подножия лестницы источал аромат душистый жасмин.

Маркиз провел Лукрецию в прохладный холл. Оттуда они перешли в овальную столовую, полную таинственного приглушенного света, исходившего от свечей в серебряных канделябрах, стоявших на столе, накрытом к ужину.

–?Джарвис сказал мне, что вы едва притронулись к еде днем, – заметил маркиз. – Думаю, что эти блюда пробудят ваш аппетит.

За столом прислуживали Джарвис и стюарды с яхты. Ужин состоял из множества перемен.

Вначале Лукреция ела, утоляя голод, но потом, насытившись, она смаковала деликатесы и восхитительные соусы, оценила прекрасную сервировку и вид поданных блюд.

–?У вас превосходный повар, – заметила она.

Маркиз рассмеялся.

–?Рискну вам признаться, это женщина, и притом француженка!

–?Француженка?! – воскликнула Лукреция.

–?Она замужем за англичанином, – объяснил он. – Я вывез из Франции Ньюмэна с женой в одну из первых своих экспедиций. Им повезло: Ньюмэн, как британский подданный, непременно был бы интернирован. В мое отсутствие они присматривают за домом. А когда я здесь, они, как вы видите, балуют меня деликатесами, которые можно найти только по ту сторону Ла-Манша.

В глазах маркиза загорелась озорная искорка.

–?Скажу честно, я привез из Франции вино, которое вы сейчас пьете, и не заплатил за него пошлину. Согласитесь, что оно великолепно.

–?Осторожнее, а то вас арестуют за контрабанду, – с напускной тревогой предупредила его Лукреция.

–?Уверен, что вы меня спасете и мне не придется болтаться на виселице, – парировал маркиз.

Лукреция улыбнулась. Продолжая разговор, она поняла, что маркиз специально старается развеселить ее.

Он рассказал ей о некоторых своих уловках, с помощью которых ему удавалось перехитрить французов, о том, как он организовал побег из Франции десятков англичан, мужчин и женщин. Он с явным удовольствием похвастался тем, что его ни разу не поймали.

Маркиз описывал свои приемы маскировки и переодевания. Лукреция была поражена его изобретательностью и мастерством, с которым он говорил на том или ином французском диалекте. Ему было достаточно лишь изменить выражение лица – и блестящий аристократ превращался в смиренного клерка, солидного предпринимателя или мелкого буржуа. Его талант перевоплощения был несомненен.

Лукреция прежде не видела его таким оживленным. Она и не догадывалась, что он может быть таким по-мальчишески беззаботным и веселым.

Когда наконец стюарды покинули столовую, оставив на столе только четыре зажженных свечи, маркиз откинулся на спинку стула и взял в руки бокал. Он предложил Лукреции попробовать вино, которое, по его

Вы читаете Скучающий жених
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×