нелегкую поездку.
Майор встал и подошел к двери.
– Обязательно проводите его в маленькую гостиную! – крикнула вслед Фенела.
Он ее уже не слышал и через минуту-другую ввел сэра Николаса в мастерскую.
Фенела терялась в догадках, как юноша воспримет свое появление в комнате, из которой его мать в ужасе бежала много лет назад, чтобы никогда больше сюда не возвращаться.
«Да уж… думаю, он не обманулся в своих ожиданиях!» – подумала Фенела, смерив взглядом Илейн, все еще наряженную в белое платье с глубочайшим декольте, в котором она позировала Саймону. В ладонях Илейн сжимала, согревая, огромный фужер с бренди.
Саймон в этот момент вел спор на какую-то анатомическую тему, и несколько набросков обнаженных женщин валялось на софе рядом с ним, а он, полусидя-полулежа, лениво посасывал сигару.
«Должно быть, со стороны мы кажемся страшно богемной компанией», – рассуждала Фенела, но вдруг до нее дошло, что сэр Николас действительно смотрит во все глаза… но только вовсе не на Илейн или Саймона, а на My!
«Еще бы, при первом же взгляде на нее просто дух захватывает!» – мысленно усмехнулась Фенела, хорошо зная, что сегодня My особенно принарядилась ради гостя – майора Рэнсома.
Посторонний за обедом – это же из ряда вон выходящее событие для Фор-Гейблз! По этому случаю на My красовалось модное зеленое бархатное платье; Фенела сшила его для сестры из каких-то портьер, в незапамятные времена служивших Саймону драпировками для картин.
Платье делало девочку взрослее, выше, стройнее, скрывая полноту, так что малышка My выглядела просто очаровательно.
После церемонии первого знакомства и заикающихся извинений сэра Николаса атмосфера всеобщей неловкости постепенно развеялась, и вскоре все уже дружно болтали, усевшись у камина.
Саймон, у которого наступила одна их тех светлых минут, когда он имел возможность говорить при публике, не важно какой, лишь бы слушали, тем не менее ни разу не попытался спровоцировать собеседников на спор, как это обычно с ним случалось в разговорах с местными жителями.
«Ах, если бы так было всегда!» – поймала себя на заветной мысли Фенела.
Она взглянула на My, целиком увлеченную бурным разговором, и, услышав ее смех – такой звонкий и такой счастливо-заливистый, – внезапно ощутила острый укол жалости и тревоги. Бедняжка My! Она всегда так болезненно воспринимала враждебное отношение окружающих.
Ах, как была бы счастлива My, будь она дочерью какого-нибудь всеми уважаемого сельского жителя! Приглашения на вечеринки, девичьи посиделки, местные соревнования по теннису!
Она бы могла копить понемножку и потом к охотничьему балу сшить себе новое платье, а потом целый год томиться страстным ожиданием очередных каникул, которые можно будет провести на море или еще в каком-нибудь изумительном местечке, где всегда собирается молодежь из порядочных семей…
О, My сумела бы насладиться в полной мере каждой секундой такой жизни, не прося у судьбы большего, чем хороший юмор, доброта и внимание окружающих – ведь она так молода и отнюдь не лишена привлекательности! А чего еще, спрашивается, желать девушке, как не прочного положения в узком дружеском кругу?
В самом деле, как мало нужно для счастья, и вот именно этого-то, как назло, My никогда и не видать!
Фенела невольно вздохнула в лад своим мыслям и немедленно услышала обращенный к ней вопрос Рекса Рэнсома:
– Что вас так беспокоит? Поделитесь со мной, пожалуйста. Знаете, говорят: «ум хорошо, а два лучше»…
Фенела улыбнулась в ответ.
– Я представляла себе будущее.
– О, не слишком-то мудро, согласитесь!
– Вы вправду так думаете? – недоверчиво переспросила Фенела. – А я-то думала, что вы чрезвычайно практичный человек, из тех, что всегда все планируют заранее и уж непременно страхуют свою жизнь.
– Неужели я действительно кажусь таким занудой?! – воскликнул он и заставил девушку взять свои слова обратно.
Первым засобирался домой сэр Николас Коулби, разбив так славно засидевшуюся у огня компанию.
– Пожалуйста, прошу меня простить, – в своей обычно смущенной, запинающейся манере заговорил он, – но… но, кажется, мне пора домой.
– О, мой мальчик, заходите еще, если будете рядом, – великодушно пригласил Саймон. – Мы всегда будем рады вас видеть!
– Как это любезно с вашей стороны, сэр.
– О, добро пожаловать, я очень люблю гостей. Тем более что здесь, в этой глуши, главная беда – жуткая скука.
– Рада, что ты отважился признать это, – не преминула вставить Илейн.
– Брось, тебе ли жаловаться! – оборвал ее Саймон. – Не успела ты приехать, как в первый же вечер в Фор-Гейблз пожаловали два чудесных молодых человека, – радуйся.
– Боюсь только, что Рекс не подходит ни под категорию «молодой», ни – «чудесный», – опять не утерпела Илейн. – А вот сэр Николас, напротив, очень даже подходит.