теперь для моего следующего трюка…

— И не думай, — перебил его Питт. — Давай приниматься за дело. Нам нужно добраться до виллы и вернуться назад, чтобы успеть присоединиться к следующей экскурсии.

— Сколько нам понадобится времени, чтобы добраться туда?

Питт уже перебрался через пролом в ограде:

— Прошлой ночью мне потребовалось восемь часов, чтобы выбраться, а мы сможем уложиться в восемь минут.

— Каким образом, разве у тебя есть карта?

— Кое-что получше, — спокойно, почти торжественно сказал Питт, указывая на летную сумку. — Передай мне фонарь.

Джордино залез в сумку, вытащил большой желтый фонарь, около двадцати сантиметров в диаметре, и передал его в пролом,

— Он очень большой. Для чего он?

— Это подводный фонарь. Водонепроницаемый алюминиевый корпус позволяет ему выдерживать давление на глубине до тридцати метров. Мы не собираемся погружаться под воду, но он светит ярким тонким лучом мощностью в сто тысяч свечей. Вот почему я прихватил его с корабля.

Джордино больше ничего не сказал, пожал плечами и проскользнул между столбами в тоннель следом за Питтом.

— Подожди секунду, пока я уничтожу следы.

Руки Джордино проворно размотали разорванные оболочки, спрятав тлеющие остатки под грудой древних обвалившихся камней, затем он повернулся к Питту и сощурил глаза, пока они не привыкли к темноте.

Питт направил луч света в темноту.

— Посмотри сюда, на землю. Видишь, почему я не нуждаюсь в услугах подробной карты?

Мощный луч света высветил разорванную цепочку засохших и запекшихся пятен крови, которые вели вниз по неровной лестнице. Питт спускался по ступеням с дрожью, не столько из-за вида своей застывшей крови, сколько из-за резкого перепада температуры — на улице стоял полуденный зной, а здесь сырой холод темного лабиринта. В тоннеле он пошел быстрее, тени от фонаря прыгали по полукруглому, выбитому в камне потолку и спускались к грубому полу. Одиночество и страх, которые окружали его здесь прошлой ночью, исчезли. Ведь сейчас рядом с ним находился Джордино, давний испытанный друг, комок железных мускулов. Не поздоровится тому, кто попытается остановить их в этот раз, гордо подумал он.

Поворот за поворотом, как зияющие в темноте рты, открывались перед ними. Питт постоянно смотрел на пол, следя за темно-красными пятнами. Там, где пересекались несколько отверстий, он резко останавливался, изучая следы. Если кровавый след тянулся в тоннель, а потом возвращался, значит, там был тупик. Он шел по одинокому кровавому следу. Все его тело ныло, а глаза смутно различали внешние очертания стен и пола; плохой признак. Его одолевала крайняя усталость, и каждый кончик его нерва ощущал это. Питт споткнулся и едва не упал, но Джордино крепко схватил его за руку и удержал.

— Расслабься, Дирк, — решительно произнес Джордино. Эхо глухо повторило его голос. — Не надо слишком усердствовать. Ты же не собираешься играть всеамериканского героя.

— Уже недалеко, — хрипло произнес Питт. — Собака должна лежать где-то через два поворота.

Но тела собаки не было. Только большие кровавые пятна остались там, где огромное белое животное встретило свою смерть. Питт молча уставился на эти пятна. Тяжелый запах крови заполнял коридор, смешиваясь с затхлой атмосферой подземелья. Он живо припомнил атаку: сверкнувшие глаза собаки, прыжок в темноте, нож, вонзившийся в мягкую плоть и предсмертный вой животного.

— Пойдем, — мрачно сказал Питт, вся его слабость прошла. — Вход должен быть метрах в тридцати.

Они продвигались в черной глубине горы. Питту уже больше не нужно было искать кровавый след; он прекрасно помнил эти стены и пол и был совершенно уверен, что может найти дверь без света и в абсолютной темноте. Луч света задрожал в его руке, когда они шагнули в часть коридора современной постройки.

Неожиданно фонарь высветил массивную дверь, яркий круг свеча уперся в нее.

— Вот она, — тихо прошептал Питт. сдерживая дыхание.

Джордино обошел его и опустился на колени, обследуя внутреннее крепление двери. Он не тратил времени зря, его пальцы уже нащупали небольшую трещину, отделявшую дверь от дверной коробки.

— Черт возьми, — прошептал он.

— Что такое?

— Большая щеколда на той стороне. У меня нет инструментов, чтобы отодвинуть ее отсюда.

— Попробуй петли, — прошептал Питт. Он направил свет на противоположную часть двери. Но прежде чем он успел сказать это, Джордино уже достал отвертку из летной сумки и начал выворачивать длинные шурупы из их заржавевших гнезд.

Джордино осторожно положил длинные шурупы на пол и помог Питту приоткрыть дверь. От их нажатия она бесшумно отворилась, всего на три сантиметра. Питт выглянул в расширившееся отверстие, внимательно осмотрел все кругом; но никого не было видно и не слышно, ни звука, кроме их собственного дыхания.

Питт отодвинул дверь в сторону, прошел через балкон, раскаленный солнцем, и поспешил к лестнице. Он знал, что Джордино следует за ним по пятам. Дверь в кабинет была открыта, шторы внутри колыхались от легкого морского бриза. Он прильнул к стене, прислушиваясь к звукам. Прошло несколько секунд, затем минута. В кабинете было тихо. Никого нет дома, подумал он, или если они дома, то где-то в дальнем конце. Питт глубоко вздохнул и быстро шагнул внутрь комнаты.

Кабинет казался совершенно пустым. Он был в точности таким, каким Питт запомнил его: колонны, классическая мебель, бар. Его глаза скользнули по комнате, остановившись на полке, где находилась модель подводной лодки. Вырезанные из темно-красного дерева корпус и боевая рубка отражали ровный блеск. Каждая деталь — от заклепок до маленького военно-морского флага Германской империи — казалась настолько реальной, что у Питта даже возникло ощущение, что из люка вот-вот появится миниатюрный экипаж и займет позицию у палубного орудия.

Тщательно выписанные номера на одной стороне боевой рубки свидетельствовали о том, что это была U-19, родная сестра той подводной лодки, что потопила «Лузитанию».

Питт резко отвернулся от модели, когда пальцы Джордино сильно сжали его запястье и голова Джордино склонилась к его голове.

— Мне показалось, я что-то услышал, — его голос был, как дыхание.

— Где? — шепотом спросил Питт.

— Я не уверен, я не понял точно, откуда это, — Джордино вытянул шею, прислушиваясь. Затем пожал плечами. — Наверное, показалось.

Питт снова повернулся к модели субмарины.

— Ты не помнишь номер подводной лодки времен первой мировой, которая затонула недалеко отсюда?

Джордино на мгновение задумался.

— Да… Это была U-19. А почему ты спрашиваешь?

— Я позже тебе объясню. Пошли, Ал, давай убираться отсюда поскорей.

— Мы только что пришли, — возразил Джордино, повысив голос до шепота.

Питт кивнул на модель:

— Мы нашли, что искали…

Вдруг он застыл неподвижно, напряженно прислушиваясь, его рука подала молчаливый знак Джордино.

— Здесь кто-то есть, — тихо выдохнул Питт. — Разделимся и обойдем вокруг к дальнему концу комнаты, к той второй колонне. Я пройду вдоль окон.

Джордино молча кивнул. Он даже не повел бровью.

Через минуту их осторожные шаги сошлись у длинной софы с высокой спинкой. Оба осторожно подкрались и заглянули через спинку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату