пропуска.

— Я смог.

В глазах охранника мелькнуло недоверие.

— Как же вам это удалось?

— Я прилетел.

Охранник с удивлением посмотрел на него. В его глазах появились огоньки. Еще один пролетавший мимо мотылек сел ему на белую форменную фуражку, но он этого не заметил. Затем из него громко вырвалось:

— Вы пилот с Каталины, летающей лодки!

— Виноват, так оно и есть, — ответил Питт.

— Послушай, я хочу пожать твою руку. — Губы охранника растянулись в широкой улыбке, обнажив ровный ряд зубов. — Это было самое захватывающее пилотирование, какое я когда-либо видел. — Он протянул массивную руку.

Питт взял протянутую руку и пожал ее. У него самого было сильное пожатие, но оно показалось бы слабеньким по сравнению с пожатием охранника:

— Спасибо, но я бы был более удовлетворен, если бы мой противник грохнулся на землю.

— Черт возьми, он не мог уйти далеко. Старая груда хлама дымила, как труба, когда перевалила через холмы.

— Может, он упал на другой стороне?

— Невозможно. Полковник посылал туда целый взвод охранников, чтобы мы на джипах прочесали весь остров. Мы искали до темноты, но так ничего и не обнаружили. — Он выглядел растерянным. — Конечно, меня больше вывело из себя то, что мы вернулись на базу слишком поздно, чтобы можно было где-нибудь перекусить.

Питт улыбнулся:

— Вероятно, он упал в море или сумел дотянуть до материка, прежде чем упасть…

Охранник передернул плечами:

— Может быть. Но в одном я уверен точно — его нет на Тасосе. Я лично гарантирую этот факт.

Питт засмеялся:

— Этого вполне достаточно для меня. — Он поправил полотенце на плече и подтянул свои плавки: — Ну, очень приятно было поговорить с тобой…

— Летчик второго класса Муди, сэр.

— А я — майор Питт.

Лицо охранника вытянулось:

— О, я извиняюсь, сэр. Я не предполагал, что вы офицер. Я думал, что вы один из тех гражданских из НУМА. Я разрешу вам выйти в этот раз, майор, но я буду признателен, если вы получите пропуск на базу.

— Обещаю, что первым делом после завтрака я займусь этим вопросом.

— Моя смена приходит в 8.00. Если вы не вернетесь к этому времени, я предупрежу сменщика, и он разрешит вам пройти без каких-либо хлопот,

— Спасибо, Муди, Возможно, увидимся еще. — Питт помахал ему, затем повернулся и зашагал вниз по дороге к берегу.

Питт держался правой стороны узкой мощеной дороги и где-то через милю подошел к маленькой бухточке, окруженной большими гранитными скалами. Лунный свет указывал ему дорогу, и он шел вслед за ним, пока его ноги не ступили на мягкий песчаный берег, Питт положил полотенце и подошел к линии прибоя. Волна разбилась, и белый пенный гребень скользнул по мокрому песку, лизнув его ноги. Поколебавшись мгновение, волна откатилась назад, создавая впадину для следующего гребня. Чувствовалось легкое дыхание ветерка, и блестящее море было относительно спокойно. На темной глади воды отражались лунные блики, и серебряная световая дорожка тянулась по морской поверхности до самого горизонта, где в абсолютной темноте встречались вместе море и небо. Питт погрузился в теплое безмолвие воды и поплыл вдоль лунной дорожки.

Внутренние ощущения всегда переполняли Питта, когда он бывал один и рядом с морем… Казалось, что его душа покидала его тело и он превращался в бестелесную, бесформенную субстанцию. Его мозг становился ясным и чистым: вся умственная работа останавливалась, и все мысли исчезали. Он смутно ощущал тепло или холод, запахи, прикосновения и все другие чувства, кроме слуха. Все, что занимало его в такие минуты, — это наслаждение тишиной. Были забыты все его поражения, победы, любовь и привязанности, даже сама жизнь исчезала и терялась в безмолвии.

Он лежал на воде и плавал около часа. Наконец, маленькая волна ударила ему в лицо, и он непроизвольно проглотил несколько капель соленой воды. Он фыркнул, как бы разгоняя дискомфорт, и снова к нему вернулись все ощущения. Без особых усилий он начал грести к берегу. Когда его руки коснулись песчаного дна, он перестал плыть и отдался воле волн: он дрейфовал, как плавающий на поверхности воды обломок кораблекрушения, который медленно относит к берегу. Достигнув побережья, он прополз вперед, пока наполовину не высунулся из воды, позволив волнам заливать его ноги и бедра. Теплый прибой Эгейского моря поднимался из темноты и легко накатывался на берег, лаская его кожу. Он задремал.

Звезды начали гаснуть одна за другой на бледном предрассветном небе, когда внутренняя тревога шевельнулась в мозгу Питта и он, внезапно ощутив чье-то присутствие, моментально проснулся, но не пошевелился, а только немного приоткрыл глаза. Питт едва мог различить стоявшую около него фигуру. Напрягая зрение в бледном свете, он старался разглядеть силуэт более детально. Неясный контур медленно материализовался. Это была женщина.

— Доброе утро, — сказал он и сел.

— О, боже мой, — вскрикнула женщина.

Она поднесла руку ко рту, как бы пытаясь сдержать крик.

Было слишком темно, чтобы увидеть страх в ее глазах, но Питт знал, что это было так.

— Извините, — вежливо произнес он. — Я не собирался напугать вас.

Рука медленно опустилась. Она продолжала стоять, глядя на него сверху вниз. Наконец, она обрела голос.

— Я… Я думала, что вы мертвы. — Она мягко произносила слова.

— Я едва ли могу обвинить вас. Полагаю, если бы я увидел, что кто-то лежит в полосе прибоя в этот час, я бы подумал то же самое.

— Знаете, я едва не лишилась чувств, а вы сидите и так разговариваете.

— Еще раз, мои искренние извинения. — Неожиданно до Питта дошло, что женщина говорила по- английски. У нее был британский акцент, но слышался и легкий налет немецкого. Он поднялся на ноги:

— Позвольте представиться, меня зовут Питт Дирк.

— Я — Тери, — сказала она. — И я не могу выразить словами, как я счастлива видеть вас живым и здоровым, мистер Питт. — Она не назвала свое второе имя, и Питт не настаивал на этом.

— Поверьте мне, Тери, я тоже очень рад. — Он кивнул на место рядом с собой. — Вы не хотите присоединиться ко мне и встретить восход солнца?

Она рассмеялась:

— Спасибо. Мне бы хотелось. Но я едва могу разглядеть вас. Ко всему прочему, я знаю, что вы можете оказаться монстром или кем-то еще в этом роде. — В ее интонации проскальзывали нотки кокетства. — Могу я доверять вам?

— Если быть полностью и до конца честным, то нет. Я думаю, будет справедливо предупредить вас, что я изнасиловал около двухсот невинных девственниц прямо здесь, в этом самом месте. — Юмор Питта был слишком развязный, но он знал, что это была хорошая система проверки особенностей женского характера.

— Ох, чтоб мне провалиться, я бы много отдала, чтобы оказаться двести первой, но я не невинная девственница. — Уже было достаточно светло, чтобы разглядеть ее белые зубы, мелькнувшие в улыбке. — Я искренне надеюсь, что вы не обратите это против меня.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату