такой степени, что до них можно было дотронуться ладонью, не опасаясь получить ожог.
Держа пистолет и электрический фонарик в вытянутых руках, Питт бегло осмотрел помещение. В углу лежали четверо мужчин, связанных по рукам и ногам, – вся команда парома. Достав из кармана нож, Питт в считанные секунды освободил всех четверых.
– Спасибо, друг, – с трудом выдохнул Падилья, как только клейкая лента была сорвана с его губ. – Слава Пресвятой Деве Марии, что вы появились вовремя. Эти негодяи собирались перерезать нас, как овец.
– Когда вы в последний раз видели их?
– Самое большее минут десять назад. Они могут вернуться в любую секунду.
– Нам надо побыстрее убираться отсюда. В каком состоянии спасательные шлюпки?
– Я даже не могу припомнить, когда мы последний раз спускали их на воду. – Падилья пожал плечами с безразличием истинного латиноамериканца. – Они и в лучшие годы едва держались на воде.
– Плавать умеете?
– Неважно, – признался Падилья, – а Хесус вообще не умеет. Моряки обычно недолюбливают воду. Но у нас есть спасательный плот на шесть человек.
– Будем надеяться, что он еще способен держаться на воде. Идите к плоту и постарайтесь без лишнего шума.
– А вы разве не с нами?
– Дайте мне десять минут, чтобы обыскать паром. Если не появлюсь, не ждите меня.
Падилья на прощание обнял Питта:
– Удачи вам.
Прежде чем подняться на верхнюю палубу, Питт нырнул в воду, быстро заполнявшую трюм, и закрыл кингстоны.
Он не стал подниматься по трапу. У него было неприятное ощущение, что Амару каким-то образом наблюдает за каждым его движением. Вместо этого он решил воспользоваться запасным люком машинного отделения и оказался на палубе, не замеченный противниками.
Питт не боялся Амару. Он выиграл у него первый раунд в Перу и не собирался проигрывать здесь. Латиноамериканец совершил роковую ошибку, посчитав его мертвым в священном колодце. Питт не сомневался, что он будет ошибаться и впредь, ослепленный ненавистью и жаждой мщения.
Обыскав обе рубки, он бегло осмотрел жилые помещения, но не нашел следов Руди и Лорен. Все это не заняло много времени.
Правила игры не изменились. Лорен и Руди были увезены с корабля живыми, потому что у Сарасона были все основания сомневаться в его смерти. Но ошибка главаря бандитов заключалась в том, что он поручил завершить дело человеку, ослепленному ненавистью.
Безусловно, его друзья по-прежнему находились в смертельной опасности, но вопрос с ними был отложен до того момента, пока Питт не будет мертв. Это оставляло ему какой-то шанс.
Десять минут прошли. Он решил выждать еще немного, пока плот с командой “Аламбры” благополучно не растает в темноте. У него самого всегда оставалась возможность добраться до берега вплавь.
Профессиональная подготовка спасла его и на этот раз. Скорее почувствовав, чем услышав шаги босых ног по настилу палубы, Питт молниеносно развернулся и выстрелил в темноту, чудом избежав мачете, просвистевшего в нескольких сантиметрах от его головы.
По инерции тело нападавшего пролетело мимо. Направив луч фонарика на лежавшего у его ног человека, Питт выстрелил вторично. На этот раз пуля попала точно в цель. Бандит дернулся и затих.
– Отличная работа, гринго, – прозвучал усиленный мегафоном голос Амару, – Мануэль был одним из моих лучших людей.
Питт не стал тратить время на ответ. Он мгновенно оценил ситуацию. Было очевидно, что Амару следил за каждым его движением с того самого момента, как он оказался на открытом месте. Прятаться больше не было нужды. Его враги могли видеть его, оставаясь невидимыми. Игра была окончена. Оставалось надеяться, что Падилье и его людям удалось отойти на безопасное расстояние.
Не особенно надеясь на успех, он выстрелил три раза подряд. В ответ раздался издевательский смех Амару.
– На этот раз ты промахнулся, гринго.
Питт продолжал стрелять, пока магазин кольта не опустел. Его положение стало критическим, когда Амару или один из его людей включил навигационные огни, и палуба осветилась. Теперь он был виден как на ладони. Прижавшись к перилам, он бросил быстрый взгляд в темноту. Плота не было видно. Падилья и его люди не теряли времени.
– Я предлагаю тебе сделку, которой ты не заслуживаешь, – произнес Амару, – сдавайся, и обещаю, что ты умрешь быстро. Станешь сопротивляться, и твоя смерть будет мучительной. Не трать наше время, – добавил он после небольшой паузы. – У нас есть и другие дела.
У Питта не было ни времени, ни желания слушать дальше. Он не сомневался в том, что Амару просто старается отвлечь его внимание, пока один из его людей подбирается к нему сзади. Оттолкнувшись изо всех сил от настила палубы, он с высоты пятнадцати метров прыгнул в воду.
Питт едва успел сгруппироваться и врезался в воду, как пушечное ядро, подняв целое облако ила. Это и спасло ему жизнь.
Амару и двое его сообщников подбежали к борту и заглянули вниз.
– Кто-нибудь видит его? – спросил главарь раздраженным тоном.
– Нет, Тупак, он, должно быть, успел снова поднырнуть под днище.
– Вода очень мутная, с такой высоты он наверняка врезался головой в дно, – произнес другой голос.
– На этот раз мы не дадим ему уйти. Хуан, неси гранаты. Мы превратим его в кашу. Швыряй их метров на пять от корпуса к гребным колесам.
Невидимый с корабля Питт быстро поплыл в сторону от “Аламбры”. Он плыл под водой до тех пор, пока в его легких не иссякли остатки кислорода. С того места, где он вынырнул на поверхность, едва можно различить фигуры трех мужчин на верхней палубе. В первый момент он был удивлен, почему они не стреляют в воду. Взрыв первой гранаты известил его, что противники решили применить новую тактику. За первым с короткими интервалами последовало еще четыре. К счастью, он успел удалиться на порядочное расстояние от корабля и они не причинили ему особого вреда.
Отплыв подальше, он перевернулся на спину и попытался определить направление по звездам. Ближайший пустынный берег залива лежал в четырнадцати километрах от него. Однако выбирать не приходилось. Питт поплыл на запад.
Первые два часа дались ему сравнительно легко. Через шесть часов он уже едва мог пошевелить руками, но все еще продолжал плыть. Мысль о судьбе Лорен и Руди не давала ему покоя.
Когда силы почти совсем оставили его, он почувствовал под ногами дно. С трудом выбравшись на берег, свалился на песок пляжа и моментально заснул.
43
Рэгсдейл в пуленепробиваемом жилете под рабочим комбинезоном шел, не торопясь к двери небольшого склада с надписью “Сдается в аренду” на стекле одного из окон.
Внутри помещения объединенная команда из двадцати агентов ФБР и восьми представителей Таможенной службы завершала последние приготовления к рейду в здание Международной компании Золара, расположенное на противоположной стороне улицы. Отдельные группы федеральных агентов и местных полицейских были заранее приведены в состояние боевой готовности и взяли весь комплекс под пристальное наблюдение.
Большинство мужчин и четыре женщины были одеты в униформу и вооружены автоматами, тогда как несколько экспертов, привлеченных для опознания похищенных произведений искусства, остались в обычных деловых костюмах. Последние имели при себе списки и фотографии ценностей, числящихся в розыске.
Согласно разработанному заранее плану, каждому из подразделений, составляющих объединенную команду, сразу после проникновения в здание комплекса предстояло выполнить свое особое задание.
Агент Гаскилл стоял у операторского пульта в центре командного пункта. При приближении Рэгсдейла он обернулся и дружески улыбнулся коллеге.