Это обращение — «Приносящая Свет» — пронзило девушку, как копье. Так назвали ее кристаллы, этот титул ей дали сами стены пещеры. Взгляд Морри снова обратился к селенитовому валуну. Ей очень хотелось подойти к нему поближе. Нетерпение юности заставило ее отмести все вопросы, оставшиеся без ответа. Она считала, что гораздо важнее узнать секреты, спрятанные в ней самой, чем выяснять, кому все- таки принадлежит вкрадчивый настойчивый голосок.
Морриган переложила фонарь в левую руку, а правой дотронулась до гладкого валуна, стараясь не обращать внимания на то, что рука дрожит. Камень вздрогнул и потеплел.
Девушка задержала дыхание и произнесла:
— Привет. Это я, Приносящая Свет. — Она лишь на секунду запнулась на непривычном титуле. — Я вернулась.
«Приносящая Свет! Мы приветствуем тебя!»
Эти слова ударили в ладонь Морри, как струйки фонтана.
— Ой! — невольно вырвалось у нее.
«Обратись к душам кристаллов. Таково твое право. Они тебе ответят».
Да! Ее собственный внутренний мир вторил незнакомому голосу. Не в силах сдержать любопытства, Морриган опустила фонарик на землю и плотно прижала ладони к валуну.
— Хм… — Она прокашлялась и внезапно почувствовала себя глупо.
«Кристаллы даже не начали мерцать. Камень перестал со мной говорить. Вдруг вся эта ерунда мне просто пригрезилась? Нельзя исключать, что на самом деле я сошла с ума, а все эти голоса вокруг — просто признаки надвигающейся шизофрении».
— Нет. — Она покачала головой.
Уверенность в себе, которую годами внушал ей дедушка, победила все сомнения.
— Нет. Я не сумасшедшая. — Девушка уставилась на невероятно красивый камень, набрала в легкие воздуха и произнесла скороговоркой: — Я Морриган, дочь верховной жрицы Рианнон Маккаллан из Партолоны. Я взываю к душам кристаллов!
«Мы слышим тебя, Приносящая Свет!»
Камень содрогнулся, как живое существо. Ладони Морри защекотало тепло, источаемое валуном. Потом он вдруг ярко запылал. Это не было похоже на тусклое свечение под ее ладонью, как в тот раз, когда Кайл выключил электричество, не напоминало мерцание селенита, когда она ползла по туннелю. Свет оказался настолько мощным, ярким и белым, что резал глаза.
Не обращая внимания на слезы, брызнувшие из глаз, Морриган продолжала смотреть в глубину валуна, но поначалу ничего не могла разглядеть из-за ряби, какая случается на спокойном озере, если подует ветер. Девушка быстро заморгала, напряженно вгляделась в камень, и тут…
Она с шумом выдохнула. Сквозь селенитовый валун Морри разглядела другую пещеру, в точности похожую на ту, в которой находилась. Только стены там были украшены удивительно затейливой резьбой и мозаикой, напомнившей ей тонкое серебряное ожерелье, которое дедушка в прошлом году купил бабушке на каком-то фестивале. В той пещере находились женщины. Что же это такое? Что все это значит?
В следующую секунду ее ударил сгусток энергии. Морриган задохнулась и выпустила из виду ту необычную пещеру. Стараясь унять жар, пронзивший тело, она закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов. Ей будто стала доступна энергия не только этого валуна, внушающего трепет, но и всей пещеры. Девушка успокоилась, снова открыла глаза и посмотрела наверх. Селенитовые кристаллы, вкрапленные в потолок, начали мерцать, словно звезды на ночном небе. У нее получилось! Она обратилась к камушкам, заставила их сиять. Морриган откинула голову и радостно расхохоталась. Счастливый смех молодости отскакивал от стен и повторялся эхом, которое могла вызвать только Морри.
«Возрадуйся силе своего дара!»
— Невероятно! — закричала девушка, позабыв о том, что она чужая в этом мире, а где-то рядом, возможно, затаилось зло.
Она почувствовала робость, отняла одну руку от камня и сосредоточенно посмотрела на него.
— Продолжай сиять, — велела Морри тихим, серьезным голосом, потом немного подумала и проговорила чуть мягче: — Пожалуйста, не гасни.
Она убрала вторую руку, но селенит продолжал излучать свет. Теперь он не сиял так ярко, как при ее прикосновении, но определенно продолжал мерцать чистым серебристым огнем. Морриган радостно вскрикнула, закружилась в танце, подняла руки над головой, протянула пальцы к потолку и сосредоточилась на крупицах кристаллов, виднеющихся в породе.
— Зажгитесь для меня! — обратилась она к ним.
Свод откликнулся пламенем искр и блеском, от которого у нее захватило дух.
— Что, черт возьми, здесь происходит?
Морриган резко обернулась и увидела Кайла в джинсах и куртке с логотипами университета, наспех натянутой наизнанку. Парень был таким растрепанным, словно его только что разбудили. Он торчал на пороге Зала лагерной стоянки и потрясенно смотрел то на нее, то на мерцающие кристаллы.
8
— Кайл! — Морриган почувствовала, как у нее запылали щеки.
Никто, кроме дедушки с бабушкой, не знал о ее странностях. Она открыла было рот, собираясь как-то оправдаться, любым способом объяснить, почему оказалась здесь, среди ночи, в глубине пещеры, где сияют кристаллы…
«Не смей отрицать свое наследие!»
Морриган даже подпрыгнула. Эти слова прозвучали совсем рядом, напоминая электрический разряд. Морриган уловила в них гнев и почувствовала его в самой себе. До нее дошло, что она рассердилась. С какой стати ей придумывать отмазки и отрицать то, что принадлежит ей по праву и по крови?!
Девушка вздернула подбородок и сказала:
— Это я заставила кристаллы мерцать. Я дочь жрицы.
Кайл начал мотать головой из стороны в сторону, не сводя глаз с сияющих кристаллов.
— Должно быть, я сплю. Это какой-то дурацкий сон наяву.
Прежняя Морриган тут же согласилась бы с ним и убежала, оставив его разбираться с гаснущими кристаллами, искать возможные объяснения всего эпизода. Но теперь она стала другой и твердо вознамерилась никогда не возвращаться к прежнему образу.
— Ущипни себя или сделай еще что-нибудь в таком роде. Ты не спишь. Это устроила я, — повторила она с заметным нажимом. — Сегодня днем, проходя по пещере, я поняла, что связана с кристаллами.
Девушка ласково погладила селенитовый валун. Тот отреагировал такой вспышкой света, что Кайл тихо охнул.
Морриган посмотрела на парня и продолжила:
— Я вернулась, потому что мне нужно принять наследие.
— Боже мой! Это ты, — произнес Кайл, только сейчас узнавший ее.
— Да, это я.
Морриган решила, что ей, пожалуй, нравится видеть такое потрясение. В конце концов, этот красавец выглядел не испуганным, а просто изумленным. Потом она подумала, как это странно!.. Он сам подкатил к ней всего несколько часов назад, а теперь что же — едва ее узнает?
— Часто с тобой так случается? Ты всегда даешь женщинам свой телефонный номер, а потом забываешь, как — выглядят? Или это я такая уникальная?
— Разумеется, я помню тебя. — Он провел рукой по лицу, продолжая удивляться. — Но ты стала совсем другом.
Морриган недоверчиво фыркнула, хотя бабушка сотни раз ей говорила, что это очень непривлекательно, и заявила:
— Другая? Да, конечно. Слабая отмазка, типичная для мальчишки. — Она чувствовала себя гораздо взрослее и мудрее, когда откидывала с лица волосы, прежде чем посмотреть ему в глаза.